risultati di ricerca
45 elementi trovati per ""
- Studio works | Dake Zhu's speechDake Zhu's speech:A personal renaissance
Lo studio di Zhu Dake membri principali Scrittore principale: Chu Xing'er Pianificazione: Wang Shengjie Pianificazione e scrittura: Zhang Ji Ritratto di gruppo della squadra Wang Tianjiao, il cui pseudonimo è Chu Xing'er, è un maestro d'arte della Tongji University, uno scrittore di letteratura per bambini all'avanguardia e il creatore principale di Zhu Dake Studio. Ha partecipato alla creazione dei progetti della serie "Mytopia", "Collezione di mitologia e storie cinesi", "Collezione di racconti popolari cinesi", ecc. È bravo con i temi fantasy e si impegna a creare buone storie cinesi originali. I suoi lavori personali sono apparsi su riviste come "October Juvenile Literature" e "Golden Boy", e hanno vinto premi di letteratura per bambini come "Little October Literature Award". Wang Shengjie, maschio, giovane studioso, Dottore in Filosofia della Tongji University, progettato da Zhu Dake Studio. Sotto la guida del professor Zhu Dake, si occupa di storia culturale, studi culturali, sociologia culturale e filosofia culturale. Principali lavori previsti: Juvenile Taotie (Stagione 1), "Il tesoro di Kublai Khan", ecc. Gli articoli "The Expulsion and Reconstruction of Alchemy in the History of Science" e "Knowledge, Power, and Identity: The History of Anti-Superstition in the "Science and Metaphysics Controversy"" sono stati pubblicati dal CSSCI Philosophy Class A Journal "Research on Dialettica della natura". Zhang Ji, drammaturgo, pianificatore letterario, sceneggiatore cinematografico e televisivo, si è laureato alla Shanghai Academy School of Drama Directing, le sue opere coinvolgono piccoli teatri e grandi film e partecipano allo sviluppo di giochi e animazione. Per molti anni ha ricevuto una crudele formazione in "alchimia letteraria" nello studio di Zhu Dake. È bravo nei temi mitologici (fantasy) e nei temi di suspense urbana/investigazione criminale. Ha partecipato alla pianificazione di "Youth Gluttony" e "Kublai Khan's Treasure"; "The Melting Pot", "The Fourth Front" e "The Mountain and the River Are Safe"; il principale creatore di "Bad People", "Weird Man" e "Yasha"; l'ambientazione del mondo di gioco "Witch Canzone". Jiazi, Zhuyu, Chen Di, Zhu Yanran, Wang Tianjiao, Liu Junhe, ecc. Opere per bambini di Zhu Dake Studio Clicca per comprare La nuova serie di miti di Zhu Dake·Young Gluttony (5 volumi in totale) Ad ogni ragazzino che sta crescendo viene regalata un'avventura fantasy dai "sapori misti". La nuova storia mitica creata da Zhu Dake, un noto studioso basato su rigorose ricerche folcloristiche, è un'opera letteraria unica basata sulla cultura tradizionale, che ha ricevuto numerosi elogi. Il creatore del libro illustrato, Ma Penghaochun, squisite illustrazioni dipinte a mano, che sono visivamente sbalorditive e concepite in modo squisito, costruendo un mondo di gusto infantile e unico per i bambini. Fortemente raccomandato da Zhu Yongxin, Wang Zhigeng, Yu Shicun, Cai Chaoyang, Yang Lihui, Ermao e Subei. Prodotto da Dandelion Children's Bookstore. La seconda stagione di Juvenile Taotie è terminata e dovrebbe essere pubblicata nel 2023 La seconda stagione di Juvenile Taotie è terminata e dovrebbe essere pubblicata nel 2023 La seconda stagione di Juvenile Taotie è terminata e dovrebbe essere pubblicata nel 2023 La seconda stagione di Juvenile Taotie è terminata e dovrebbe essere pubblicata nel 2023 Raccolta di racconti popolari cinesi Una raccolta di racconti popolari cinesi (interpretando ingegnosamente 20 racconti popolari classici, un certo numero di illustratori lucidano illustrazioni esclusive una per una, adatte a genitori e bambini da leggere insieme e portano ai bambini un'esperienza unica della cultura tradizionale cinese). Ricerca attenta della letteratura antica e dei classici, selezione di selezioni classiche e reinterpretazione di racconti popolari in un vivace cinese moderno. Prodotto da frutta e grano. Clicca per comprare Clicca per comprare Raccolta di miti e storie cinesi Una raccolta di miti e storie cinesi (un nuovo membro di "Growing Up with You", il mitologo Zhu Dake seleziona e redige con cura, 50 miti e storie classici sono stati scritti di recente e più di dieci illustratori professionisti lucidano illustrazioni esclusive una per una) con molti riferimenti e confronti Sulla base di vari documenti antichi e risultati di ricerca pertinenti, selezionare trame adatte ai bambini da leggere e reinterpretarle in cinese moderno conciso e vivido, con uno stile linguistico e una lunghezza della storia più uniformi; è adatto a genitori e bambini per leggere insieme e rivivere i sogni d'infanzia dell'antica Cina. Prodotto da frutta e grano. Raccolta di racconti popolari cinesi Una raccolta di racconti popolari cinesi (interpretando ingegnosamente 20 racconti popolari classici, un certo numero di illustratori lucidano illustrazioni esclusive una per una, adatte a genitori e bambini da leggere insieme e portano ai bambini un'esperienza unica della cultura tradizionale cinese). Ricerca attenta della letteratura antica e dei classici, selezione di selezioni classiche e reinterpretazione di racconti popolari in un vivace cinese moderno. Prodotto da frutta e grano. Clicca per comprare Clicca per comprare Raccolta di racconti popolari cinesi Una raccolta di racconti popolari cinesi (interpretando ingegnosamente 20 racconti popolari classici, un certo numero di illustratori lucidano illustrazioni esclusive una per una, adatte a genitori e bambini da leggere insieme e portano ai bambini un'esperienza unica della cultura tradizionale cinese). Ricerca attenta della letteratura antica e dei classici, selezione di selezioni classiche e reinterpretazione di racconti popolari in un vivace cinese moderno. Prodotto da frutta e grano. Il laboratorio di narrativa di genere funziona Serie di romanzi "Mystery Tuobang". La casa editrice orientale è stata lanciata in grande stile a luglio 2016 Riferimenti Zhu Dake: Archeologia mitologica e "Risveglio delle ali d'aquila" Pionieri culturali: "Mysteria" e "One Man's Renaissance" Nanfang Daily: Una "mitopia" nata per la "letteratura di genere" China Art News: Apri una nuova atmosfera di romanzi di genere cinesi 朱大可文化创意(上海)工作室旧貌)
- Criticism of classical culture | Dake Zhu's speech:A personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance
Letture selezionate di novelle e romanzi Questa sezione pubblica estratti dai romanzi e dai romanzi di Zhu Dake, per i lettori di romanzi e miti da sfogliare 本页目录 1.梁祝传奇:男同志的情感哀歌 2.屈原之死:踏勘在谋杀现场 3.灵玉的精神分析 4.宝剑,站在利刃上的精灵 5.鼎:青铜时代的金属记忆 6.在古镜光线的最深处 7.中国古镇牛皮书 8.圆形政治和矩形政治 9.三维民族和二维民族 10.石器文明与木器文明 11.亚细亚痛苦及其消解模式 12.流氓的精神分析 13.三星堆王国的神学战争 14.农业文明的死亡与投影文明的再生 I.V.A leggere Vedi altro Vedi altro Vedi altro personaggio Vedi altro Vedi altro Vedi altro leggere Specchio leggere Kirin leggere Sei diversi record leggere Kirin leggere Changshengyi leggere 圆形政治和矩形政治 leggere Changshengyi leggere 石器文明与木器文明 leggere 亚细亚痛苦 及其消解模式 leggere 流氓的 精神分析 leggere 三星堆王国 的神学战争 leggere 农业文明的死亡 与投影文明的再生 leggere
- Novella | Dake Zhu's speechDake Zhu's speech:A personal renaissance
Le lunghe storie Letture selezionate di novelle e romanzi Questa sezione pubblica estratti dai romanzi e dai romanzi di Zhu Dake, per i lettori di romanzi e miti da sfogliare Changshengyi Questo libro combina gli elementi delle arti marziali, della storia e della mitologia e descrive l'emozionante viaggio del nonno di Confucio Bo Xia nel nome del re per esplorare il segreto dell'immortalità—— All'inizio della dinastia Zhou orientale, la via del re non era prospera e l'imperatore era in declino; i signori feudali continuarono a disputare e tutti avevano il coraggio di vincere il campionato. Il dio degli inferi, Yan Mo, ordinò a Zhou Xiang Wang Jizheng di creare il caos nel mondo per riempire il vuoto degli inferi. Chunshen Jumang ha usato gli scacchi come un gioco per salvare i dieci anni di vita di Ji Zheng. A Bo Xia, il sacerdote del dio della primavera, fu ordinato dal re di Zhou di cercare l'"immortale" Peng Zu, ma fu costretto ad affrontare un avversario insidioso e una feroce battaglia fu inevitabile. Perché vuoi trovare la strada per la longevità, ma aprire la porta agli inferi? leggere I.V.A Nelle profondità della foresta pluviale tropicale nel 17° secolo, c'è una città circolare chiamata "Tizoke", che è isolata dal mondo e controllata da una misteriosa macchina a moto perpetuo. , Credi nel grande dio serpente piumato (cioè "Yinglong" ). Il sommo sacerdote Hopi manomise gli antichi insegnamenti del Serpente Piumato, creando bugie, ignoranza e paura. La benevola guida spirituale, Moers, è il figlio terreno del Dio Serpente Piumato e ha una bellissima famiglia. Suo figlio Popoca è un genio tecnologico che vuole scappare dalla città chiusa con l'aiuto di un aereo, e sua figlia Angie è stata arrestata per "aver creato visioni", Hopi è stata arrestata e ha cercato di essere bruciata come strega, ma è sopravvissuta all'incendio. Hopi la trasformò in una "dea della morte", la imprigionò nel tempio e accettò l'adorazione dei residenti per rafforzare il suo dominio.Tuttavia, la morte di suo padre la fece svegliare, e lei espose pubblicamente i crimini di Hopi alla gente, e il le persone sono state risvegliate e sollevate e resistono. Tizok restituisce giustizia a Quetzalcoatl. Popoka e Anji, fratelli e sorelle, salutarono la loro città natale e andarono nelle profondità della foresta pluviale, dove diedero alla luce bambini ed evitarono la distruzione definitiva della città-stato di Tizok. Vedi altro Vedi altro Vedi altro leggere 大桶音频/喜马拉雅电台 personaggio Vedi altro Vedi altro Vedi altro Questa è un'epopea mitica su Cangjie che crea la civiltà con i caratteri cinesi. Sotto l'ispirazione di Fuxi, Cangjie ha inventato i caratteri cinesi e ha creato una grande civiltà cinese basata su di essi. Ma l'energia oscura nascosta nel personaggio stesso viene gradualmente rivelata.La discepola di Cangjie, Jusong, a causa dell'amore e dell'odio, sfida il regno di Cangjie per conto delle forze del male e la nuova civiltà sta affrontando una catastrofe. Come affronterà Cangjie questa crisi? Dopo essere stato assassinato da Jushang, in che modo suo figlio Jiagen erediterà la carriera di suo padre, invertirà le sorti e salverà il mondo precario? leggere Specchio Shi Kuang, un musicista dello stato di Jin, imitò l'Imperatore Giallo e creò dodici specchi. La famiglia Dou ha ereditato questa straordinaria abilità e Dou Shaoqing è il maestro della famiglia che può creare specchi magici. Il detentore dello specchio magico può viaggiare liberamente attraverso lo specchio e padroneggiare i segreti cosmici della trasformazione dello spazio. Ciò fece arrabbiare l'imperatore che monopolizzò il diritto di fabbricazione dello specchio magico e ne seguì un inseguimento. Per prevenire e inseguire, Dou Shaoqing costruì il laboratorio di fusione degli specchi su una grande nave, dove viveva senza un posto fisso, e il drago non poteva vederne la coda, il che rendeva indifesi tutti i cacciatori di specchi. La principessa Su E ruba lo specchio magico e fugge dal palazzo, desiderando passare attraverso lo specchio magico e fuggire nello spazio utopico ideale, e la guardia dello specchio Li A diventa la guerriera per proteggere il suo ritorno sicuro. Sulla piccola isola chiamata "Peach Blossom Island", Dou Shaoqing ha allestito una "schiera di specchi" e ha aspettato l'assassino che è venuto ad arrestarli. leggere Kirin In questo romanzo, il marito "Qi" e la moglie "Lin" della protagonista raccontano la loro "esperienza di viaggio" in mare e a corte dalle rispettive prospettive, compreso il dolore della navigazione da parte di eunuchi e colleghi, nonché dell'imperatore e delle sue concubine Il carnevale di palazzo delle concubine. La parola divisa tra "Qi" e "Lin" è iniziata con una cattura nel deserto dell'Africa orientale, ed è stata ricombinata nel palazzo dell'Asia orientale. Questa è in realtà una struttura polifonica in stile mandarino, due soggetti di esperienza indipendenti, paralleli, incrociati, eco, contrastanti e intertestuali, e impigliati in una coda in stile comunitario. Nel mio romanzo, "unicorno" è un'immagine segreta della struttura del romanzo (parole di Zhu Dake). leggere Changshengyi Questo libro combina gli elementi delle arti marziali, della storia e della mitologia e descrive l'emozionante viaggio del nonno di Confucio Bo Xia nel nome del re per esplorare il segreto dell'immortalità—— All'inizio della dinastia Zhou orientale, la via del re non era prospera e l'imperatore era in declino; i signori feudali continuarono a disputare e tutti avevano il coraggio di vincere il campionato. Il dio degli inferi, Yan Mo, ordinò a Zhou Xiang Wang Jizheng di creare il caos nel mondo per riempire il vuoto degli inferi. Chunshen Jumang ha usato gli scacchi come un gioco per salvare i dieci anni di vita di Ji Zheng. A Bo Xia, il sacerdote del dio della primavera, fu ordinato dal re di Zhou di cercare l'"immortale" Peng Zu, ma fu costretto ad affrontare un avversario insidioso e una feroce battaglia fu inevitabile. Perché vuoi trovare la strada per la longevità, ma aprire la porta agli inferi? leggere
- ShortStory | Dake Zhu's speech:A personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance
Le lunghe storie Letture selezionate di novelle e romanzi Questa sezione pubblica estratti dai romanzi e dai romanzi di Zhu Dake, per i lettori di romanzi e miti da sfogliare 本页目录 1. 雷雨前书 2. 铜镜记 3. 仙鹤启示录 4. 罕达奇迹书 5. 方舟哀歌 6. 巢父记 7. 香道师 8. 泣颂师 9. 相骨师 10. 有黄 11. 吴刚 12. 猎日者 13. 奔月者 I.V.A 本小说以雷锋故事为原型,描述一位士兵因恋母情结而对被“服务”的“女人民”产生炽热的爱情...... leggere Vedi altro Vedi altro Vedi altro personaggio Vedi altro Vedi altro Vedi altro 本小说为作者早期实验小说之一,最早刊发于澳大利亚《自立快报》,后被收录于《记忆的红皮书》,首次涉及中国古代的器物神话...... leggere Specchio 本小说是作者运用圣经语体写作的一次实验,体现出作者早期神学写作在小说领域的成果,亦是作者早期小说的杰出代表。收录于《记忆的红皮书》。 leggere Kirin 本小说原名《去罕达之路》,1989年由《作家》杂志约稿之同题小说,参加同题写作的有格非、宋琳、北村和朱大可等,用于讲述一个私人的乌托邦故事。该计划因为年中发生的政治剧变而未能实施,但小说已经写就。在抽屉里沉睡多年之后,它被收录于2007年出版的《记忆的红皮书》。 leggere Sei diversi record 本小说收录于《记忆的红皮书》,其灵感源自一个真实的诗歌行动计划。这项计划虽因官方阻拦而未能实施,但它的许多构想,成了本小说的重要素材...... leggere Changshengyi Questo libro combina gli elementi delle arti marziali, della storia e della mitologia e descrive l'emozionante viaggio del nonno di Confucio Bo Xia nel nome del re per esplorare il segreto dell'immortalità—— All'inizio della dinastia Zhou orientale, la via del re non era prospera e l'imperatore era in declino; i signori feudali continuarono a disputare e tutti avevano il coraggio di vincere il campionato. Il dio degli inferi, Yan Mo, ordinò a Zhou Xiang Wang Jizheng di creare il caos nel mondo per riempire il vuoto degli inferi. Chunshen Jumang ha usato gli scacchi come un gioco per salvare i dieci anni di vita di Ji Zheng. A Bo Xia, il sacerdote del dio della primavera, fu ordinato dal re di Zhou di cercare l'"immortale" Peng Zu, ma fu costretto ad affrontare un avversario insidioso e una feroce battaglia fu inevitabile. Perché vuoi trovare la strada per la longevità, ma aprire la porta agli inferi? leggere 香道师 Questo libro combina gli elementi delle arti marziali, della storia e della mitologia e descrive l'emozionante viaggio del nonno di Confucio Bo Xia nel nome del re per esplorare il segreto dell'immortalità—— All'inizio della dinastia Zhou orientale, la via del re non era prospera e l'imperatore era in declino; i signori feudali continuarono a disputare e tutti avevano il coraggio di vincere il campionato. Il dio degli inferi, Yan Mo, ordinò a Zhou Xiang Wang Jizheng di creare il caos nel mondo per riempire il vuoto degli inferi. Chunshen Jumang ha usato gli scacchi come un gioco per salvare i dieci anni di vita di Ji Zheng. A Bo Xia, il sacerdote del dio della primavera, fu ordinato dal re di Zhou di cercare l'"immortale" Peng Zu, ma fu costretto ad affrontare un avversario insidioso e una feroce battaglia fu inevitabile. Perché vuoi trovare la strada per la longevità, ma aprire la porta agli inferi? leggere Changshengyi Questo libro combina gli elementi delle arti marziali, della storia e della mitologia e descrive l'emozionante viaggio del nonno di Confucio Bo Xia nel nome del re per esplorare il segreto dell'immortalità—— All'inizio della dinastia Zhou orientale, la via del re non era prospera e l'imperatore era in declino; i signori feudali continuarono a disputare e tutti avevano il coraggio di vincere il campionato. Il dio degli inferi, Yan Mo, ordinò a Zhou Xiang Wang Jizheng di creare il caos nel mondo per riempire il vuoto degli inferi. Chunshen Jumang ha usato gli scacchi come un gioco per salvare i dieci anni di vita di Ji Zheng. A Bo Xia, il sacerdote del dio della primavera, fu ordinato dal re di Zhou di cercare l'"immortale" Peng Zu, ma fu costretto ad affrontare un avversario insidioso e una feroce battaglia fu inevitabile. Perché vuoi trovare la strada per la longevità, ma aprire la porta agli inferi? leggere 相骨师 Questo libro combina gli elementi delle arti marziali, della storia e della mitologia e descrive l'emozionante viaggio del nonno di Confucio Bo Xia nel nome del re per esplorare il segreto dell'immortalità—— All'inizio della dinastia Zhou orientale, la via del re non era prospera e l'imperatore era in declino; i signori feudali continuarono a disputare e tutti avevano il coraggio di vincere il campionato. Il dio degli inferi, Yan Mo, ordinò a Zhou Xiang Wang Jizheng di creare il caos nel mondo per riempire il vuoto degli inferi. Chunshen Jumang ha usato gli scacchi come un gioco per salvare i dieci anni di vita di Ji Zheng. A Bo Xia, il sacerdote del dio della primavera, fu ordinato dal re di Zhou di cercare l'"immortale" Peng Zu, ma fu costretto ad affrontare un avversario insidioso e una feroce battaglia fu inevitabile. Perché vuoi trovare la strada per la longevità, ma aprire la porta agli inferi? leggere 有黄 Questo libro combina gli elementi delle arti marziali, della storia e della mitologia e descrive l'emozionante viaggio del nonno di Confucio Bo Xia nel nome del re per esplorare il segreto dell'immortalità—— All'inizio della dinastia Zhou orientale, la via del re non era prospera e l'imperatore era in declino; i signori feudali continuarono a disputare e tutti avevano il coraggio di vincere il campionato. Il dio degli inferi, Yan Mo, ordinò a Zhou Xiang Wang Jizheng di creare il caos nel mondo per riempire il vuoto degli inferi. Chunshen Jumang ha usato gli scacchi come un gioco per salvare i dieci anni di vita di Ji Zheng. A Bo Xia, il sacerdote del dio della primavera, fu ordinato dal re di Zhou di cercare l'"immortale" Peng Zu, ma fu costretto ad affrontare un avversario insidioso e una feroce battaglia fu inevitabile. Perché vuoi trovare la strada per la longevità, ma aprire la porta agli inferi? leggere 吴刚 Questo libro combina gli elementi delle arti marziali, della storia e della mitologia e descrive l'emozionante viaggio del nonno di Confucio Bo Xia nel nome del re per esplorare il segreto dell'immortalità—— All'inizio della dinastia Zhou orientale, la via del re non era prospera e l'imperatore era in declino; i signori feudali continuarono a disputare e tutti avevano il coraggio di vincere il campionato. Il dio degli inferi, Yan Mo, ordinò a Zhou Xiang Wang Jizheng di creare il caos nel mondo per riempire il vuoto degli inferi. Chunshen Jumang ha usato gli scacchi come un gioco per salvare i dieci anni di vita di Ji Zheng. A Bo Xia, il sacerdote del dio della primavera, fu ordinato dal re di Zhou di cercare l'"immortale" Peng Zu, ma fu costretto ad affrontare un avversario insidioso e una feroce battaglia fu inevitabile. Perché vuoi trovare la strada per la longevità, ma aprire la porta agli inferi? leggere 猎日者 Questo libro combina gli elementi delle arti marziali, della storia e della mitologia e descrive l'emozionante viaggio del nonno di Confucio Bo Xia nel nome del re per esplorare il segreto dell'immortalità—— All'inizio della dinastia Zhou orientale, la via del re non era prospera e l'imperatore era in declino; i signori feudali continuarono a disputare e tutti avevano il coraggio di vincere il campionato. Il dio degli inferi, Yan Mo, ordinò a Zhou Xiang Wang Jizheng di creare il caos nel mondo per riempire il vuoto degli inferi. Chunshen Jumang ha usato gli scacchi come un gioco per salvare i dieci anni di vita di Ji Zheng. A Bo Xia, il sacerdote del dio della primavera, fu ordinato dal re di Zhou di cercare l'"immortale" Peng Zu, ma fu costretto ad affrontare un avversario insidioso e una feroce battaglia fu inevitabile. Perché vuoi trovare la strada per la longevità, ma aprire la porta agli inferi? leggere 吴刚 Questo libro combina gli elementi delle arti marziali, della storia e della mitologia e descrive l'emozionante viaggio del nonno di Confucio Bo Xia nel nome del re per esplorare il segreto dell'immortalità—— All'inizio della dinastia Zhou orientale, la via del re non era prospera e l'imperatore era in declino; i signori feudali continuarono a disputare e tutti avevano il coraggio di vincere il campionato. Il dio degli inferi, Yan Mo, ordinò a Zhou Xiang Wang Jizheng di creare il caos nel mondo per riempire il vuoto degli inferi. Chunshen Jumang ha usato gli scacchi come un gioco per salvare i dieci anni di vita di Ji Zheng. A Bo Xia, il sacerdote del dio della primavera, fu ordinato dal re di Zhou di cercare l'"immortale" Peng Zu, ma fu costretto ad affrontare un avversario insidioso e una feroce battaglia fu inevitabile. Perché vuoi trovare la strada per la longevità, ma aprire la porta agli inferi? leggere 奔月者 Questo libro combina gli elementi delle arti marziali, della storia e della mitologia e descrive l'emozionante viaggio del nonno di Confucio Bo Xia nel nome del re per esplorare il segreto dell'immortalità—— All'inizio della dinastia Zhou orientale, la via del re non era prospera e l'imperatore era in declino; i signori feudali continuarono a disputare e tutti avevano il coraggio di vincere il campionato. Il dio degli inferi, Yan Mo, ordinò a Zhou Xiang Wang Jizheng di creare il caos nel mondo per riempire il vuoto degli inferi. Chunshen Jumang ha usato gli scacchi come un gioco per salvare i dieci anni di vita di Ji Zheng. A Bo Xia, il sacerdote del dio della primavera, fu ordinato dal re di Zhou di cercare l'"immortale" Peng Zu, ma fu costretto ad affrontare un avversario insidioso e una feroce battaglia fu inevitabile. Perché vuoi trovare la strada per la longevità, ma aprire la porta agli inferi? leggere
- Major works of China culture | Dake Zhu's speech:a personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance
Publications : Publications Introduzione alle opere principali Principali opere letterarie (clicca sulla copertina del libro per entrare nel sito di acquisto) Già esaurito Festa del Ladro ——Trasformazione del discorso nella Cina contemporanea Questo libro approfondisce il fenomeno del discorso di gangster prevalente nella Cina contemporanea. La Cina contemporanea è divisa in due società, una è la società statale e l'altra è una società di gangster senza ordine, senza fede, senza autorità e senza morale.Si basa sui 200 milioni di rifugiati che hanno lasciato la terra e sono diventati un attributo invisibile della Cina contemporanea. Questo libro prende la teoria dell'identità come premessa logica, prende il discorso degli hooligan come oggetto e usa un linguaggio freddo, un linguaggio volgare e l'oscenità come elementi di analisi e analizza i vari stili culturali (romanzi, poesie, arte, musica e cultura, ecc.) La modalità narrativa canaglia del libro ha lanciato un'interpretazione completa, approfondita, unica e nuova, rivelando in modo convincente le caratteristiche di base del discorso canaglia. È rinfrescante da leggere. È un importante passo avanti nello studio del teppismo, ed è anche un raro raccolto nello studio del discorso nei circoli ideologici cinesi negli ultimi anni. Gli studiosi dell'Harvard-Yenching Institute commentano "The Feast of Rogues" 亚洲周刊报道流氓的盛宴 La maggioranza solitaria La solitudine è mantenere l'indipendenza spirituale. "The Lonely Majority" è una raccolta di riflessioni sull'attuale cultura cinese di Mr. Zhu Dake, un famoso studioso di cultura.Gli argomenti includono cultura, letteratura, cinema, architettura, storia, geografia e molti altri aspetti. Con la coscienza sociale di un intellettuale pubblico, il signor Zhu ha descritto la solitudine spirituale dell'individuo e i tempi sotto i tempi che cambiano, la "solitudine del mondo" in cui la fede e la fede si perdono, la "solitudine della parola" in cui tutti sono ubriachi e io sono solo, e la ricerca della "solitudine culturale" per la conversione dell'anima... Di tanto in tanto nei suoi scritti mostra la sua preoccupazione per l'intera cultura umana, e crea così l'immagine di una cultura solitudine: la solitudine è anche una scala per salire alla civiltà. Già esaurito Clicca per comprare ansia culturale ——Zhu Dake Shouwang Serie di libri "Cultural Anxiety Zhu Dake's Shouwang Book Series" include cinque libri tra cui "Myth", "Judgment", "Utopia", "Prophet" e "Time", che vengono presentati ai lettori sotto forma di un set, perché può essere più completo., Incarna completamente lo stile linguistico e l'angolo critico di Zhu Dake. La critica culturale è stata introdotta dall'Occidente, quindi quando molti studiosi cinesi usano la critica letteraria o la critica culturale, analizzano i problemi quasi interamente da una prospettiva occidentale, completamente separata dalla realtà cinese. Tuttavia, la critica culturale e la decostruzione culturale di Zhu Dake mantengono solo la prospettiva cinese e dalla sua critica culturale si può vedere che ha una memoria e un sentimento profondi per la storia cinese. Ti sei mai reso conto di quanto sia brillante la nostra civiltà? Lo splendore sta ancora ammirando il mondo. Sapete quando siamo entrati nell'era dell'ignoranza? Attraverso la storia, possiamo ancora sentire il panico, la paura e il dolore degli intellettuali della dinastia Han. Zhu Dake non ha mai esitato a usare il suo linguaggio preciso per decifrare metafore oscure e difficili, e non ha mai avuto paura di usare il suo pensiero acuto per tagliare finzioni esagerate e ipocrite. Una città fatta di edifici, e ogni luce della città è, in fondo, una serie di simboli della cultura. Le narrazioni uniche su manufatti storici, come la bellissima giada, le spade, i treppiedi di bronzo, gli specchi antichi, il tè, la porcellana e la seta, sono profonde nel pensiero, eleganti nello stile e interpretate da una prospettiva culturale, e sono diventate popolari e famose. Durante il "periodo prospero della letteratura" negli anni '80 e '90, vari generi hanno gareggiato per l'eccellenza e poeti e scrittori hanno gareggiato per mostrare la propria individualità e talento sul palcoscenico dei tempi. Come testimone e partecipante di quegli anni, Zhu Dake ha accumulato materiali ricchi e pensieri profondi. (Estratto dall'introduzione al libro) Mitologia cinese e origine dei pensieri Qin e Han Dei cinesi antichi "Ancient Chinese Gods" esplora l'origine dell'antica cultura e mitologia cinese in un modo unico, e scopre e dimostra che le antiche religioni/miti di tutto il mondo hanno avuto origine in Africa.", proponendo che il prototipo istituzionale dell'Impero Qin provenisse dalla Persia. , ecc., rivelando che la mitologia cinese pre-Qin è la cristallizzazione della "comunità spirituale asiatica". L'autore ritiene che un alto grado di apertura, l'apprendimento dai punti di forza degli altri e quindi il raggiungimento della trascendenza e il completamento dell'originalità siano le grandi caratteristiche dello spirito culturale cinese e la ragione principale per cui si erge al vertice della civiltà mondiale. Questi punti di vista sovvertono le visioni accademiche sin dalla fine della dinastia Qing e forniscono un'illuminazione perspicace per comprendere l'apertura della cultura cinese, ereditare le tradizioni storiche locali e promuovere la futura rinascita della cultura cinese. 1949. . (Estratto dall'introduzione al libro) Spiegazione: Il libro è stato recentemente accerchiato dalla Rivoluzione Culturale.La versione tascabile è stata rimossa da Dangdang.com, ma la versione con copertina rigida è ancora disponibile per la vendita. 选读:《华夏上古神系》第七章第二节 生命树的十乌密码 说明:该书近期遭遇文革式围剿,平装和精装本均已下架。欲购者可前往孔夫子旧书网 Clicca per comprare Storia dell'antica mitologia cinese Codice della mitologia cinese Questo libro ordina il sistema mitologico cinese da cinque aspetti: l'esplorazione di "Shan Hai Jing", i capi degli dei nei tempi antichi, gli dei nella vita quotidiana, i miti di animali, piante e utensili, i miti del buddismo e Taoismo e leggende popolari. Scopre anche la relazione tra miti cinesi e stranieri nascosti dietro i nomi degli dei ed esamina i miti cinesi nel mondo. Allo stesso tempo, questo libro interpreta anche i fatti storici dietro i miti.Probabilmente un immigrato alle prese con una crisi esistenziale. (Estratto dall'introduzione al libro) 中国神话密码 Gli amici del libro consigliano e interpretano il "codice del mito cinese" wormhole culturale - Citazioni di Zhu Dake "Cultural Wormhole: Citazioni da Zhu Dake" tocca argomenti come la poetica, la letteratura, il discorso, la bellezza, il corpo, la lussuria, ecc., partendo dall'analisi di poesie di Qu Yuan, Milton, Tao Yuanming, Du Fu, Li Bai, Li He, Su Shi, ecc. Espone i punti di vista sulla poetica classica; a partire dal fenomeno o dall'ideologia nel mondo poetico come il movimento della poesia "anni '80", la poesia d'avanguardia moderna, la poesia d'avanguardia, la scuola di oggi, la poesia dell'oscurità , ecc., analizza a fondo la poetica moderna; Nell'esame della connotazione culturale della letteratura pre-Qin, Sanyan Erpai, "The Romance of the West Chamber", "The Peony Pavilion" e altra letteratura classica, il "divinizzato" il cappotto viene rimosso e la sua forma più autentica... è stimolante e stimolante. (Estratto dall'introduzione al libro) Clicca per comprare
- 羿娥恩仇录项目 | Dake Zhu's speech:A personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance
《羿娥恩仇录》衍生工程 这是关于嫦娥奔月神话的中篇小说,分别发表于《山花》《百花洲》《延河》等杂志,包含《猎日者羿》《奔月者望舒》《筮占者有黄》和《伐树者吴刚》四篇,形成一个完整的叙事共同体,以独特的视角和路径,重新阐释了奔月之谜,第一次揭开羿和嫦娥之间的不可告人的秘密,是对这一神话的前所未有的颠覆性重写,因其罕见的阅读魅力和文学价值,令读者读罢耳目一新,拍案叫绝。它也是影视改编的绝佳内容,具备强大的的票房/收视率潜力。 1.猎日者大羿 故事梗概 羿被主宰天界的日神夋派往下界,扶助地方首领尧。野心勃勃的尧,是地神祭司和擅长制造幻象的巫师,他指望能取代父兄,成为新一代的国王。为了复兴地神事业和推翻日神统治,他制造“十日并出”的幻象,还让羿射下“十日”,以这样的丰功伟绩获得了民众拥戴。为了让羿进一步听从指挥,尧让妹妹望舒成为他的妻子。羿在望舒鼓励下,杀死了危害江湖的妖兽“六凶”,又除掉尧在人间的政治对手,尧得以登上国王的宝座。但羿随后就受到了尧的冷落。羿为此心存不满,成天酗酒,拿妻子望舒出气,对她实施可怕的家暴,幸亏望舒在兔子撺掇下偷吃了西王母的“不死药”,所以每次都能死而复生。望舒忍无可忍,持刀杀死了残暴的羿,抱着兔子逃亡月亮,成为世人所说的“嫦娥”,也就是“永生的女人”。 阅读猎日者 2.奔月者嫦娥 故事梗概 荒凉寂寞的月亮生活并不如意,望舒呆了一段时间后,被迫重新回到人间,发现亲人们都已死绝。前往京城凭吊家人遗址时,途经洛水,被当地百姓误以为是宓妃显灵,又邂逅有穷国王后羿,他看起来就像是羿的复制品,两人迅速坠入情网。但后羿很快就被自己部下杀死。望舒刚刚得到爱情的滋润,转眼间就荡然无存,望舒为自己的悲苦命运伤心欲绝。兔子建议她远离天神和国王,去找一个平凡的男人,这样才能解除魔咒,结果就找到了落魄贵族和一贫如洗的农夫董永。兔子为望舒伪造了履历,说她是“七仙女”,于是跟董永成亲,两人的日子倒也过得不坏。只是董永的身子不堪婚后生活,日渐虚弱。为了防止他早夭,兔子建议望舒每年只跟丈夫团圆一次,而把主要时间用在制造“不死药”上,因为只要及时做出这种神药,董永就能跟望舒一样不死,而这个家庭就能长期维系下去。但西王母的不死药是不可复制的,所以望舒只能眼睁睁看着董永逐年老去,最终像虫子一样死去。董永之死使她意识到,永生其实是毫无意义的,只能给人带来永恒的孤独。在故事的结尾,她打算动身去找西王母,求她解除自己身上的“魔咒”。 阅读奔月者 3.筮占者有黄 故事梗概 有黄原本是一个普通的占卜师,被有思想的蓍草王看中,教会他用这种神草占卜,可以精准地预知人世间的所有大事。有黄的预言能力由此震惊天下,周朝的皇帝下了重金请他担任国师,但受到后宫和群臣的坚决抵制,差一点丢掉性命。有黄狼狈地逃回故里,广泛种植和经营蓍草,自建武装,成为天下第一富商。蓍草王告诉有黄,他在前世就已是杰出的占卜师,曾经为一个叫做望舒的女人占卜,指引她逃亡月亮。有黄突然意思到,自己为人占卜,把美好的事物拱手让人,而自己除了钱财和名声,其实一无所有。他恍然醒悟,烧毁了全部蓍草,然后从人间消失。从此,人类失去了有思想的蓍草,以及那种叫做“思想”的元素。 阅读有黄全文 4.伐树者吴刚 故事梗概 月亮仙人吴刚原本是一名人世间的朝阳祭司(负责祭祀早晨的太阳),因为要去日神大本营汤谷求取太阳历法,把妻子交给大祭司伯陵照看,不料七年后携经回家,发现伯陵跟妻子私通,并且已经生下了三个男孩。伯陵不仅没有思过道歉,反而追问太阳历法的下落,吴刚忍无可忍,用斧子砍死伯陵,还失手杀死了三个孩子。伯陵的祖父是火神祭司炎帝,他对吴刚的行为非常恼火,下令把他流放到荒凉的月亮去砍伐桂树。在月亮上,吴刚在砍树过程中,竟然跟这棵宇宙生命树发生了奇特的恋情。在桂树的激励下,他带着它的眼泪下界,让已经衰老的妻子恢复青春,又让伯陵和三个孩子复活,完成了一次神奇的自我救赎。 阅读吴刚全文 大羿与后羿的 双胞奇案 自从嫦娥逃往月亮之后,羿的内心被寂寞和怨恨所缠结,时日既久,性情大变,竟然成了一个超级恶棍,与过去的那个射日英雄判若两人。他看中了河伯的美丽妻子,就给河伯强安罪名,用箭将他射死,还把他的其他几个娇妻美妾都占为己有。 后羿的情人——洛水女神宓妃 或许由于作恶多端,羿的晚境十分凄凉,甚至连生计都难以维持,否则又何必靠开办“箭学武馆”来糊口呢?但即使是这种小本生意,后来也难以为继。羿有一个名叫逢蒙的徒弟,因嫉妒老师无法超越的高超箭术,干脆举起桃木做的大棒,将他一闷棍打死。可怜的大羿,英雄兼流氓一世,却丧命于一个小瘪三之手。 问题在于,那位备受敬仰的超级英雄羿,最后真的堕落成一个自暴自弃的恶棍吗?难道这就是所谓大羿神话的真相?典籍里时而称“大羿”,时而称“后羿”,这两个名字所指称的,是否为同一个人物?神话典籍里的蛛丝马迹,将把我们引向一个完全不同的结论,而要揭开这一切谜团的真相,我们必须先从那只皎洁可爱的小白兔说起。 “玉兔”,月球上最著名的动物居民,它协助嫦娥捣药的形象,早已深入民心,成为华夏神话美学的不朽场景。但就在上世纪三十年代,著名学者闻一多曾经提出十一种证据,以证明“玉兔”就是蟾蜍,言之凿凿,极为令人信服,但限于篇幅,这里不加以转述。 只是世人总觉得蛤蟆形象可憎,不如玉兔来得可爱,因而在中国民间,玉兔的形象最终还是替代了蟾蜍,成为除嫦娥之外最受欢迎的月球形象代言人。 然而,“蟾蜍”并非“玉兔”的本相,只要为它加上一张尖牙利齿的大嘴,以及一条粗壮的尾巴,它立马就会变成如假包换的鳄鱼。也就是说,蟾蜍有可能只是鳄鱼造型的一个变体而已。这种鳄鱼,中国古人称之为“猪婆龙”,而它应该就是嫦娥的前夫——大羿的本来面目。 更加有趣的是,这头被称作“羿”的猪婆龙,跟古埃及神话中的涅伊特(Neit)有着诸多相似之处:首先,“涅伊特”一词的发音,跟 “羿”的上古拟音【ŋees】相近;涅伊特及其头顶上的两支箭和盾牌,但后者经过美术的修饰和变形,变得不易辨认;其次,涅伊特是狩猎与战争之神,而羿同样是猎人与射手;其三,涅伊特的象征物是一副盾牌,上面有交叉成十字的两枝羽箭,而“羿”字的大小篆写法,都是两枝并列的羽箭,最奇妙的是,涅伊特的盾牌和其上交叉成十字的羽箭,其实就是“十”和“日”两个符号的叠加,居然在中国被误解为“十日”,从而演绎出“羿射十日”的著名神话;其四,涅伊特总以鳄首人身之形显现,而羿则喜欢以鳄鱼的讹形――蟾蜍现身; 最后,涅伊特拥有特殊的魔法力量,这与安魂仪式密切相关,其形象通常被绘制在死者的棺材上,用以治病、驱邪和保佑永生,而羿的形象也大量涌现在汉代以来的石棺上,手持“不死之药”,用以助人祛病、延年以及实现长生的梦想。 [ 参见《华夏上古神系》,第六章第三节,《月氏虞酋邦的诸神们》] 羿和涅伊特之间的相似性达到如此地步,足以说明,这一神话中不仅含有印度神话的元素,同时也吸纳了来自埃及神话的因子。但这里还有一个问题,如果大羿就是变形为蟾蜍的鳄鱼神,那么,这只居住在月球上的蟾蜍,究竟是嫦娥女士还是大羿先生呢?(点击此处阅读全文 )
- global cultural information | Dake Zhu's Speech:one's Cultural RenaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance
返回主页 da tutto il mondo curiosità culturali drmama Thandiwe 12 set Bolton + 2 7 6 5 6 3 5 9 4 3 0 !!! Top ranking Death Spell Washington voodoo /black magic spells to bring back lost lover in Ohio drmama Thandiwe 12 set + 2 7 6 5 6 3 5 9 4 3 0 !!!!Active Death Revenge Spells Caster In Canada, Toronto, Ontario, Quebec City, Quebec, Vancouver, drmama Thandiwe 12 set THAILAND (+ 2 7 6 5 6 3 5 9 4 3 0 ) REVENGE SPELLS CASTER Maidstone, Powerful Death Spell ? to Kill enemies in PRAIA,BARBADOS, drmama Thandiwe 12 set NO 1 {+ 2 7 6 5 6 3 5 9 4 3 0} Worldwide Extreme Death Spells In Bahrain, Switzerland, Djibouti, Eritrea, Kenya, Washington dc, drmama Thandiwe 12 set TEXAS / KANSAS/ SWEDEN/ OROLANDO) + 2 7 6 5 6 3 5 9 4 3 0 , Black Magic Instant Death Spell Caster Lubbock Voodoo Revenge Death drmama Thandiwe 12 set UN REVEALED QUICK DEATH SPELLS + 2 7 6 5 6 3 5 9 4 3 0 TO KILL QUICKLY IN LONDON, BRIMINGHAM, LIVERPOOL, NOTTINGHAM, GLASGOW, Per vedere come funziona, vai al tuo sito pubblicato. Categorie Tutti i post I miei post Accedi / Iscriviti 四种文化小道消息 无论大道小道,皆是人间正道 发布新消息 文学与艺术 Segui Post 227 文明与历史揭秘 Segui Post 81 文化与哲学 Segui Post 4734 大众流行文化 Segui Post 110 Nuovi post drmama Thandiwe 12 set Bolton + 2 7 6 5 6 3 5 9 4 3 0 !!! Top ranking Death Spell Washington voodoo /black magic spells to bring back lost lover in Ohio 文化与哲学 Bolton + 2 7 6 5 6 3 5 9 4 3 0 !!! Top ranking Death Spell Washington voodoo /black magic spells to bring back lost lover in Ohio, Vancouver Virginia, Bulgaria, Colorado, Denver, Italy, England, California, Belmont, Florida, Mississippi. CALL / WHATSAPP + 2 7 6 5 6 3 5 9 4 3 0 drmama Thandiwe, Results are 100% sure and guaranteed, spell casting specialist, black magic death spells that work overnight or by accident. I Cast these strongest black magic revenge death spells that work fast overnight to kill ex-lover, husband, wife girlfriend Enemies overnight without delay. It doesn’t matter whether he or she is in a far location, I guarantee you to have your results you are looking for immediately. Just make sure before you contact me you are committed and you want what you are looking for (Victim Death) because my death spell work fast overnight after casting the spells. How To Cast A Death Spell On Someone, Death Spells That Work Overnight to kill wicked Step-dad / Step mom Death Revenge Spell on wicked friends, Voodoo Death Spells to kill enemies Black Magic Spells To Harm Someone, Black magic death spells on ex-lover, Revenge instant death spells on toxic uncles powerful instant death spells online instant spell that work fast in USA, UK, Kuwait, Germany, Asian, Europe, Philippines, Canada, South Africa, Italy, Peru, India, Iran, Gambia. Sweden, Australia, Nigeria, Spain, Ghana, California, Greece. Death spell on someone, death spells that work overnight, I need instant death spells, I need death spells, voodoo death spells, death spell chant, death spells that work fast, real black magic spells casters, black magic spells see result in days, real black magic spells that work, guaranteed black magic love spells, guaranteed voodoo spells, spell to make someone sick and die, revenge spells that work instantly, real witches for hire, revenge spells on an ex- lover, how to put a spell on someone who hurts you, spell to make someone sick, voodoo spells to hurt someone, spells to curse someone, powerful revenge spells, most powerful death spell, spell to die in your sleep, successful death spell, most powerful voodoo spell caster, voodoo spell casters in new Orleans, voodoo love spells reviews, proven authentic voodoo spell casters, most powerful voodoo priest in world, black magic tricks to destroy enemy. + 2 7 6 5 6 3 5 9 4 3 0 drmama Thandiwe Mi piace 0 commenti 0 drmama Thandiwe 12 set + 2 7 6 5 6 3 5 9 4 3 0 !!!!Active Death Revenge Spells Caster In Canada, Toronto, Ontario, Quebec City, Quebec, Vancouver, 文化与哲学 + 2 7 6 5 6 3 5 9 4 3 0 !!!!Active Death Revenge Spells Caster In Canada, Toronto, Ontario, Quebec City, Quebec, Vancouver, British Columbia, Calgary, Alberta, Ottawa Kill By Accident Death Spells St. Charlottetown, Prince Edward Island, Regina, Saskatoon + 2 7 6 5 6 3 5 9 4 3 0 @ I Want my ex to die, spells to kill my ex husband, wife, boyfriend, girlfriend, Death spell on someone, death spells that work overnight, voodoo death spells, death spell chant, death spells that work fast, real black magic spells casters , black magic spells see result in days, real black magic spells that work, guaranteed black magic love spells, guaranteed voodoo spells, spell to make someone sick and die, revenge spells that work instantly, real witches for hire, revenge spells on a ex - lover, how to put a spell on someone who hurts you, spell to make someone sick, voodoo spells to hurt someone, spells to curse someone, powerful revenge spells, most powerful death spell, spell to die in your sleep, successful death spell , most powerful voodoo spell caster, Call / Whatsapp- + 2 7 6 5 6 3 5 9 4 3 0 in africa monaco dubai Kuwait Europe Arizona, Arkansas, Colorado, Connecticut, Revenge spells Florida, Georgia, Idaho, Indiana, Kentucky, Louisiana, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, North Carolina, North Dakota, Ohio, Oklahoma, Puerto Rico *, South Carolina, South Dakota, Best bring back lost love spells casting pay after result Tennessee, Texas, Virginia, Washington, Washington DC, West Virginia, Wisconsin, Wyoming Virgin Islands California *, Delaware, Illinois, Iowa, Kansas, Maine, Massachusetts. what’s app + 2 7 6 5 6 3 5 9 4 3 0 Mi piace 0 commenti 0 drmama Thandiwe 12 set THAILAND (+ 2 7 6 5 6 3 5 9 4 3 0 ) REVENGE SPELLS CASTER Maidstone, Powerful Death Spell ? to Kill enemies in PRAIA,BARBADOS, 文化与哲学 THAILAND (+ 2 7 6 5 6 3 5 9 4 3 0 ) REVENGE SPELLS CASTER Maidstone, Powerful Death Spell ? to Kill enemies in PRAIA,BARBADOS,ALBANIA,PAPUA NEW GUINEA,NETHERLANDS $ bring back lost lover Cheltenham, San Francisco, Canada, Delaware, Sweden, Boston, Australia, San Diego, Los Altos, Texas, Lexington + 2 7 6 5 6 3 5 9 4 3 0 @ I Want my ex to die, spells to kill my ex husband, wife, boyfriend, girlfriend, Death spell on someone, death spells that work overnight, voodoo death spells, death spell chant, death spells that work fast, real black magic spells casters , black magic spells see result in days, real black magic spells that work, guaranteed black magic love spells, guaranteed voodoo spells, spell to make someone sick and die, revenge spells that work instantly, real witches for hire, revenge spells on a ex - lover, how to put a spell on someone who hurts you, spell to make someone sick, voodoo spells to hurt someone, spells to curse someone, powerful revenge spells, most powerful death spell, spell to die in your sleep, successful death spell , most powerful voodoo spell caster, Call / Whatsapp- + 2 7 6 5 6 3 5 9 4 3 0 in africa monaco dubai Kuwait Europe Arizona, Arkansas, Colorado, Connecticut, Revenge spells Florida, Georgia, Idaho, Indiana, Kentucky, Louisiana, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, North Carolina, North Dakota, Ohio, Oklahoma, Puerto Rico *, South Carolina, South Dakota, Best bring back lost love spells casting pay after result Tennessee, Texas, Virginia, Washington, Washington DC, West Virginia, Wisconsin, Wyoming Virgin Islands California *, Delaware, Illinois, Iowa, Kansas, Maine, Massachusetts. what’s app + 2 7 6 5 6 3 5 9 4 3 0 Mi piace 0 commenti 0 Forum - Frameless 返回主页
- Longevity game | Dake ZhuDake Zhu's speech:A personal renaissance
回到主页 朱大可小说摘录 Changshengyi Capitolo 1 Gioco d'azzardo Luoyi, la capitale della dinastia Zhou Il quattordicesimo anno del re Zhou Xiang (638 a.C.) santo sogno All'inizio della primavera, il sole al tramonto si inclinava sul volto di Zhou Xiangwang Ji Zheng, illuminando le sue rughe e i suoi capelli bianchi. Il freddo nel giardino reale era molto intenso e il loto rimasto e le foglie cadute nello stagno non avevano ancora mostrato la loro vitalità.Gli schiavi del palazzo aggiunsero stufe a carbone intorno a loro per costruire un piccolo muro caldo per il re. Ji Zheng ha abbracciato la giovane regina Shu Kui, ha assaggiato l'omaggio al vino con salsa di goji dalla terra di Shu e ha detto alcune noiose parole d'amore. All'improvviso, ai suoi piedi, vide un uccello grigio-azzurro morto con la pancia rivolta al cielo e le minuscole chele arricciate sul petto, come una specie di sinistro presagio. In quel momento, una raffica di vento malvagio soffiò sulla coppa sul tavolo del vino e il vino cremisi scorreva su tutto il pavimento. Il cielo si oscurò rapidamente. Una luna luminosa sorse sopra lo stagno al centro del giardino e Ji Zheng vide un grande tappeto di broccato di seta bordato sulla superficie dell'acqua. Il gigante Yan Mo, che è incaricato della morte, indossa una tunica viola, con lunghe unghie sulle zampe, ampi polsini e tiene in mano uno scettro scheletrico.Appare da un lato del tavolo degli scacchi, mentre dall'altro è in piedi un giovane vestito di bianco, tiene in mano un arco di canna da zucchero e nella faretra sulla schiena c'è una corta freccia fatta di rose, che è il dio della primavera Jumang che è responsabile della vita. Si sedettero separatamente e giocarono a scacchi come se non ci fosse nessun altro. Un certo libro intitolato "The Edict of Carmomy" ha registrato la più famosa scommessa di vita o di morte nel God Realm nelle parole più concise. Afferma che la scommessa è divisa in tre giochi, il primo gioco è scommettere sulla vita del re, il secondo gioco è scommettere sulla vita di Peng Zu e il terzo gioco è scommettere sulla vita di tutti gli esseri viventi. Ma Ji Zheng non lo sapeva. Tutto quello che sapeva era che attorno al tappeto tutto si era fermato, l'acqua della pozza, le foglie, gli uccelli e il vento erano tutti congelati nel tempo, e anche gli stessi arti di Ji Zheng avevano perso forza. I suoi occhi erano concentrati sulla partita a scacchi e non riusciva nemmeno a sentire il battito del suo polso. Si sentiva morto. Dopo un periodo di tempo imprecisato, Yama spinse via il pedone, come se aprisse la serratura del tempo. In questo momento, Gou Mang ha trafitto il suo artiglio con una minuscola spina di fiore. Non si era accorto che una piccola goccia di sangue era apparsa al centro della sua zampa. Si alzò e camminò davanti a Ji Zheng, e sussurrò con voce rauca: "Nella partita a scacchi di poco fa, Chunshen Jumang ha perso la vita. Morirai tra dieci anni e il tuo trono sarà portato via da altri, il tuo la regina diventerà la donna di qualcun altro e la morte sarà l'unico destino della tua famiglia. Ji Zheng si è improvvisamente svegliato dallo stato di congelamento, non sapendo se fosse un sogno o una scena reale. Yama è il leggendario dio degli inferi e il suo aspetto significa morte. È una premonizione di morte? Il re era pallido di paura e grondante di sudore. La regina disse civettuola in uno stato mezzo ubriaco: "Mio signore, che ti è successo?" Ji Zheng non si preoccupò di rispondere e suonò in fretta il campanello, chiamando la sua guardia personale Chang Zhongbiao e gli ordinò di convocare il divinatore imperiale. Youhuang, il maestro dell'esagramma dai capelli grigi, si precipitò nel palazzo. La serva aspettò che si lavasse e si lavasse, indossò l'abito nero usato specialmente per i sacerdoti di corte, si inginocchiò davanti al tavolo laccato, e fece calcoli con l'achillea appena colta, con un'espressione rispettosa e dignitosa. Ha preso un esagramma come "Zhen" e la quarta riga si è trasformata in un temporale, che è un presagio di buon auspicio che non c'è pericolo. You Huang spiegò che il dio dell'Ade avrebbe cambiato idea a metà strada e non avrebbe ritenuto il re responsabile. Ma "shock" è un albero, ed è un'immagine di Jumang.Se vuoi sbarazzarti della crisi, devi chiedere aiuto al Dio della primavera. Un altro maestro di divinazione delle tartarughe della tribù Yin che veniva da Zhouyuan bruciò ripetutamente un pezzo di guscio di tartaruga con il fuoco ed esaminò attentamente le crepe alla luce del sole.Riferì con una faccia triste che c'erano tre crepe sul piatto di tartaruga e il centro la linea rappresentava l'imperatore, le linee sinistra e destra rappresentano rispettivamente il dio della primavera e il dio degli inferi. Tra questi, lo schema del dio degli inferi invade lo schema dell'imperatore, denso e potente, come un fulmine, mentre lo schema dell'imperatore sfugge a destra e si fonde nello schema del dio della primavera.I due schemi si fondono in uno schema, che è un segno di essere protetto dal dio della primavera. L'indovino fece un passo indietro e sussurrò al re che fintanto che avesse seguito la direzione della fessura, cioè, guardato a est, avrebbe potuto trovare la "medicina non morta" di cui aveva bisogno. Il maestro di divinazione delle tartarughe ha inoltre spiegato che finché avrà la "medicina dei non morti", il dio degli inferi rinuncerà alla sua vita; ma se vuole ottenere la medicina dei non morti, deve mandare qualcuno a trovare la "persona non morta" , perché solo lui ha questo tipo di medicina divina. Dopo aver sentito ciò, Ji Zheng sentì che Longyan era felicissimo e decise immediatamente di tenere una cerimonia del dio della primavera su larga scala per pregare per la grazia di Jumang, allo stesso tempo ordinò che i guerrieri nel palazzo fossero reclutati per esplorare. Chiunque riesca a riportare in vita la "medicina dei non morti" sarà ricompensato con terre e titoli. Fortunatamente ha ancora dieci anni da vivere, quindi ha abbastanza tempo per riformare il suo destino. L'ordine di convocazione di Ji Zheng si è rapidamente diffuso in tutto il tribunale, ma nessuno ha risposto perché tutti pensavano che fosse una sciocchezza. La questione è stata sospesa. La regina disse con disapprovazione: "Vostra Maestà, non dovreste credere alle sciocchezze del maestro dell'esagramma. Non c'è medicina per l'immortalità nel mondo. Mio fratello ha detto che le persone moriranno sempre. O è più pesante del Monte Tai, o più leggero del gatto rosso." "Sei troppo giovane per capire il valore della vita. Con essa, la vedova può sconfiggerti a letto, e sconfiggere quei parenti avidi" disse il re con arroganza. Lo zio Kai, vestito in uniforme militare, contrasse le labbra ricoperte di rossetto, girò la testa e uscì dalla stanza, e andò a caccia a cavallo con il suo zio minore Ji. festa di Primavera La capitale del re si chiamava Luoyi e al tempo del re Zhou Xiang era la città più grande dell'est, paragonabile a Ninive in Assiria, Heliopolis in Egitto e Susa in Elam. Ji Zheng non è un re di talento. Dopo aver assunto il potere da suo padre, ha scoperto che questo è un regno pieno di buchi. Il suo territorio è stato spartito da quei potenti parenti ed è diventato frammentato, mentre il governo centrale si sta riducendo giorno dopo giorno di giorno. È al potere da molto tempo e ha sempre trattato con attenzione i principi, e il resto del tempo può essere speso solo in questioni come bere e divertirsi. A quel tempo, Zhou Gongdan emanò un editto che proibiva l'alcol in considerazione del fatto che i mercanti Yin morivano di alcol e alla gente di Zhou non era permesso bere alcolici tranne che per i sacrifici. Questo divieto ha governato il popolo Zhou per quattrocento anni. Ma nel tardo impero il vecchio sistema fu abolito e tornò il vento del bere, che divenne il principale intrattenimento della famiglia reale. Ji Zheng ha personalmente sostenuto e mobilitato la gente di tutto il paese per ubriacarsi insieme nel vino. L'industria vinicola si sviluppò rapidamente in questo modo e il vino con salsa wolfberry prodotto nel Sichuan, fatto di stampelle come materia prima, divenne la bevanda preferita della famiglia reale per il suo aroma fruttato attraente e indulgente. Per resistere alla minaccia del dio degli inferi Yama, Ji Zheng emanò un decreto imperiale per trasformare "lunga vita" in un carnevale di parole. Finché la campana e il tamburo per annunciare l'ora nel palazzo suoneranno, le persone nel palazzo grideranno "Lunga vita", i funzionari davanti alla sala seguiranno l'esempio, gli assistenti nella sala seguiranno l'esempio e il grideranno anche le guardie fuori dal cancello, è ancora più necessario gridare allo stesso tempo, in modo che l'intero Luoyi risuoni al grido di "lunga vita". Ji Zheng ha avuto la soddisfazione dell'"immortalità" in questo enorme suono. Anche lui stesso non si aspettava che dopo più di duemila anni di addestramento, questa parola fosse stata usata molto abilmente dal suo popolo. Quel giorno, quando il sole splendeva per le strade di Luoyi, Bo Xia, il dottore della dinastia Song, camminava pieno di pensieri, quando sentì il suono di lunga vita, dovette smettere di camminare con i passanti, e gridò "Lunga vita", sentendosi un po' ridicolo nel suo cuore. Questo re, a causa della sua paura del dio degli inferi e della sua avidità di longevità, ha effettivamente inventato questo tipo di gioco di parole.L'impero, che è in pericolo, è pieno di drammi gioiosi ovunque. Passando davanti a una sartoria, l'appassionata sarta gli gridò: "Lunga vita al dottore!" Diverse giovani donne sulla strada si voltarono e gli sorrisero. Bo Xia mise la mano destra sul petto sinistro, si inchinò per rendere omaggio, ma non si fermò. È il sacerdote del dio della primavera nella dinastia Song, ed è solo un passante a Luoyi. L'anno scorso, ha salvato da solo Song Xianggong Zifu dall'accerchiamento dei carri dell'esercito Chu e lo ha rimandato al Palazzo Songyi per riprendersi. Questa impresa è stata così ampiamente celebrata che nessuno lo sapeva. Ji Zheng era a corto di persone di talento intorno a lui, apprendendo la notizia, mandò qualcuno a confortare Zifu e gli chiese di Bo Xia. Bo Xia non ebbe altra scelta che seguire l'inviato nella capitale e diventare lo staff personale di Ji Zheng. Una delle grandi cose che deve fare ora è l'imminente cerimonia di adorazione di Jumang. Lo zio Chunguan era gravemente malato e Ji Zheng gli ordinò di agire per suo conto. Ha bisogno di preparare tre sacrifici animali, organizzare spettacoli di aratura primaverile e posti in cui il re e i ministri possono salutare e sedersi. Fortunatamente, era l'officiante della dinastia Song, quindi non è estraneo a questa complicata cerimonia. Prese la tavoletta di legno con il decreto del re, attraversò sette yamen, trovò i funzionari incaricati, assegnò i compiti con cura e li dispose in modo ordinato. A mezzogiorno aveva completato tutti i layout e si diresse a passo svelto verso Miyagi. Il vento del nord è ancora ripido e la gente non ha lasciato andare i dolori dell'inverno, ma Bo Xia sta cambiando lo scenario delle stagioni. Ovunque andasse, i rami di salice danzavano leggeri sopra la sua testa, e gli alberi di salice cominciavano a germogliare, facendo scoppiare le sottili foglie verdi, come chicchi di riso. Bo Xia si fermò, allungò la mano per accarezzare il ramo di salice sul ciglio della strada e lo sentì ridere felice. Bo Xia ha detto "Ciao" nella sua lingua del cuore, e il salice ha scosso i rami e le foglie per salutarlo, proprio come una donna che scuote i suoi lunghi capelli. Il palmo di Bo Xia conteneva appena i tentacoli di Chunshen. Ai tempi di "Lichun", Luoyi iniziò a diventare vivace e nobili della città, principi di tutto il paese oi loro rappresentanti vennero in città uno dopo l'altro. Si riunirono nel palazzo, poi uscirono dalla città e serpeggiarono verso est, e arrivarono alla collina rotonda a otto miglia di distanza, per adorare il grande dio della primavera Jumang e pregarlo per un buon raccolto durante tutto l'anno e la prosperità del paese e la gente. Sebbene l'impero sia diventato sempre più debole dopo la ribellione di Haojing, la campagna si sta svegliando dal rigido inverno e il respiro della vita emerge dalle fessure della terra.Bo Xia può persino vedere quelle deboli correnti d'aria che si alzano lentamente come vapore, indugiando sui campi, portando un nuovo ciclo di speranza a tutti gli esseri viventi del mondo. Ji Zheng arrivò a Yuanqiu su un carro con otto cavalli. Era il vialetto privato del re. Condusse la folla nel Tempio di Jumang, affrontò l'alta statua di Jumang, si tolse la corona dopo che il Dazai aveva posizionato il tavolo di giada e presentò anche Jade Cong, Jade Bi e Jade Huang, tre animali di bovini, pecore e maiali come monete di giada e vino Jue, e poi ascoltò in silenzio il sommo sacerdote Yan Lu recitare la lunga orazione sacrificale. La luce del sole che entrava dalla fessura della finestra scolpita illuminava le bianche ali spiegate dietro di lui. Ji Zheng alzò lo sguardo e vide che la faccia squadrata della statua di Jumang indossava sempre un sorriso dal significato sconosciuto. Dopo la cerimonia, tutti i funzionari sono saliti insieme sui gradini di fronte al tempio, si sono seduti sui cuscini di broccato precostituiti e hanno aspettato di assistere allo spettacolo di allevamento del bestiame programmato da Bo Xia. Ji Zheng ha chiuso Yan Lu fuori dalla porta, rimasto solo nel tempio, e ha avviato una negoziazione segreta con God Jumang. Dapprima salutò il grande dio come un re, poi lodò il luogo sacro di Jumang con parole commoventi, quindi iniziò una lunga preghiera, lamentandosi della minaccia del dio degli inferi, implorando la protezione del dio della vita e affermando che se riesce a scappare Per andare incontro alla morte, cento templi Jumang saranno costruiti in tutto il paese per ripagare la grazia del grande dio. Questa supplica ha richiesto più di mezz'ora, ma Gou Mang non si è mai fatto vedere. Ji Zheng era molto deluso e iniziò a piangere, con il cuore spezzato per la sua breve vita. In quel momento, con le lacrime agli occhi, vide il dio Jumang togliersi la maschera quadrata, rivelando la forma originale del ragazzo vestito di bianco. Scese dal trono, tenendo in mano un arco di canna da zucchero, accigliato. "Come re, non sai perché il dio degli inferi vuole toglierti la vita?" "Una volta ho sognato che il Grande Dio giocava a scacchi con il Dio degli Inferi, e il Dio degli Inferi diceva che avevi perso." "Ha bisogno di un sacco di morti da riempire a causa del vuoto dell'Ade, e la tua morte può causare caos, guerra e morte di massa. Ho provato a fermarlo giocando a scacchi, ma non ha funzionato. Ho perso due partite. di tre. Per questo motivo, posso proteggere la tua vita solo per dieci anni. Devi trovare un modo per vivere più a lungo da solo." Il tempio tornò a tacere e la statua rimase immobile, come se tutto in quel momento fosse un'illusione. Ji Zheng aspettò un po' per vedere che il grande dio non avrebbe più avuto ricompense, quindi dovette indossare di nuovo l'alta corona, uscì dal tempio con una faccia triste e tornò al tappeto del drago con sedili morbidi. La corona ondeggiava dolcemente sulla sua fronte, e su di essa c'era una mosca domestica che si era svegliata presto e si era appesa l'una all'altra. Non appena le sue natiche si sono sedute sul divano del drago, le campane e i tamburi hanno suonato in modo assordante. Ventiquattro bufali che rappresentano i ventiquattro termini solari, e un pastorello in abiti verdi e cappelli verdi sulla schiena, fanno il primo passo della primavera arando sotto la frusta del contadino. L'aratro di rame penetrava in profondità nel terreno e la fertile terra nera veniva rivoltata in grossi pezzi, esponendo le radici secche del miglio, e i lombrichi e i millepiedi si contorcevano in preda al panico. La Royal Orchestra ha suonato la solenne musica antica "Cloud Gate" A quel tempo, le campane e i rintocchi suonavano insieme e il suono dei tamburi si diffondeva fino alle montagne lontane avvolte da nuvole e nebbie. I cortigiani agitavano le maniche lunghe e danzavano leggeri, i loro sorrisi e le loro posture attiravano l'attenzione dei funzionari. Poi, il coro di corte in vesti rosse ha cantato un solenne e lontano elogio funebre: "In un buon anno, ci sono molti raccolti di miglio e riso, e ci sono anche fattorie alte, trilioni e asini. Servono vino e vino e li danno ai loro antenati. Con cento rituali, porteranno benedizioni a Confucio ." Ji Dai, il fratello minore che era seduto accanto a Ji Zheng, indossava una corona di giada intarsiata di lapislazzuli, un vestito blu lago con fili d'oro e una veste di cotone giallo per evitare il congelamento.Mentre guardava lo spettacolo, seguiva il pubblico intorno Alti funzionari e nobili discutevano ad alta voce, parlando e ridendo allegramente. "Ho sentito che Goumang non è solo responsabile dell'agricoltura, ma anche il dio dell'amore, responsabile di tutte le questioni sessuali nel mondo. Spero che il sacrificio di oggi possa giovare al re e a tutti i nobili." Ji Dai toccò il fuoco di carbone stufa a mano con le dita, con parole ambigue disse con un sorriso, come se il Grande Dio fosse il suo servitore. Tutti i funzionari si lasciarono sfuggire una sonora risata. Ji Zheng non sembrava preoccuparsi dell'arroganza del fratello minore, chiamò Bo Xia al suo fianco e disse: "Hai fatto un buon lavoro alla cerimonia di quest'anno. Voglio premiarti con un paio di coppe luminose di corno di rinoceronte". Bo Xia ha detto: "Grazie alla grazia del Santo, mi vergogno davvero di riceverlo. L'unica cosa che voglio chiedere è la cassa dell'elisir. Sono disposto a servire il re e fare un viaggio speciale nel est per scoprire dove si trova il prima possibile." Ji Zhengxi era felicissimo e un sorriso apparve sul suo volto triste: "Se completi questa missione per la vedova, la vedova ti darà un grande feudo e ti darà il titolo di visconte". Ji Dai guardò Bo Xia con un mezzo sorriso e disse: "Hehe, il viaggio qui è difficile e pericoloso, il dottore dovrebbe stare attento, stai attento che se vai e non torni mai, non sarai in grado di recuperare il re ordine." Bo Xia guardò Ji Dai sorpreso, tutti i tipi di dubbi e congetture sgorgavano nel suo cuore. In quanto fratellastro di Ji Zheng, il conflitto tra loro è noto da tempo a tutti. Per impadronirsi del trono, Ji Dai una volta corruppe l'esercito di Xirong per attaccare Luoyang, ma fallì e il complotto della ribellione fu smascherato, quindi dovette fuggire nello Stato di Qi imbarazzato e si rifugiò temporaneamente nel potere del duca Qi. evitando le luci della ribalta sotto le sue ali. Quattro anni fa, sotto la pressione della sua matrigna Huihou, Ji Zheng è stato costretto a perdonare Ji Dai e permettergli di tornare a vivere a Pechino. Ji Dai pianse amaramente e si scusò con suo padre e suo fratello, dicendo che non avrebbe mai annullato il caso. Ji Zheng ha ammorbidito il suo cuore per un momento e gli ha permesso di camminare per la corte a suo piacimento, rendendolo ancora una volta la seconda persona più potente dopo il re. Ora, la sua ostilità si estendeva per diversi metri, perforandogli la pelle come un ago appuntito, facendo rabbrividire Bo Xia. Non riusciva a scoprire di cosa si trattasse. Sapeva di non aver preso questa decisione per compiacere Ji Zheng, né intendeva sfidare Ji Dai, voleva solo usarlo per salvare il Granduca Zifu della dinastia Song. Questo eccezionale leader politico fu ferito sul campo di battaglia e stava morendo.Si dice che solo l'elisir di lunga vita possa salvarlo. Il regno di Zhou è in declino e Zifu è l'unica speranza per salvare il regno. Ma ha accuratamente nascosto questa intenzione segreta. Dong Xun La mattina presto del giorno di Bingzi a metà primavera, Bo Xia guidò una missione di 20 persone, portando doni generosi dal re, partì da Luoyi, di fronte al sole nascente, e si diresse verso lo stato di Song. L'intero convoglio era composto da sei carrozze, la prima delle quali era la portantina di Bo Xia, trainata da tre cavalli, che era l'attrezzatura standard per i medici imperiali. Ci sono quattro assistenti sul secondo vagone, e il terzo vagone viene utilizzato per caricare doni reali: un paio di statue in bronzo di bestie mitiche, un set di otto treppiedi in bronzo dal grande al piccolo, dodici set di stoviglie in lacca colorata provenienti dallo Stato di Chu, trentasei cavalli di broccato Shu, dal quarto al sesto sono carri di scorta, ciascuno con tre guerrieri, vale a dire il guidatore, l'arciere e il lanciere. Quando Bo Xia lasciò la città, il bagliore rosso fuoco del mattino rifletteva il palazzo e le mura della città, e tutti gli alberi si ergevano al vento, scuotendo i rami per salutarlo. Le peonie sono in piena fioritura agli angoli delle strade e accanto ai pozzi. Il cane di terra in cerca di cibo nella discarica chinò umilmente la testa. Le persone che si alzavano presto stavano guardando in silenzio sulla strada, guardavano con sguardo assente, guardando la cavalleria con la bandiera del re sventolante, che passeggiava attraverso la porta orientale, e il sole nascente splendeva sui loro corpi. harem Bo Xia non se ne accorse affatto, a sole due miglia dietro di lui, un'altra squadra di cavalli li seguì come un fantasma, come un'ombra misteriosa aggrappata all'entità. Erano le truppe inviate da Ji Dai, guidate dal fratello maggiore della regina Shu Kai, Zhai You, e la stessa Ji Dai stava entrando rapidamente nella stanza interna di Shu Kai in quel momento. Le cameriere chiusero la porta dietro di lui. Si spogliò e salì sul basso letto dipinto della giovane regina. Questo è il tredicesimo appuntamento di Ji Dai. A quel tempo, Ji Zheng convocò l'esercito dello Stato Di per attaccare lo Stato Zheng e prese il Licheng dello Stato Zheng per lui.Per ripagare il sostegno dello Stato Di e farlo durare a lungo, Ji Zheng sposò Di Shukai, il figlia di Bo Di che aveva solo 18 anni.La regina, proprio per il vecchio marito e la giovane moglie, ha età e gusti molto diversi. Zhai Shukai è nato in una tribù nomade nel nord e amava cavalcare e cacciare sul campo, mentre Ji Zheng era vecchio e non aveva familiarità con le abilità equestri, quindi ha dovuto chiedere a Ji Dai di accompagnarlo. Il giovane e bello Ji Dai coglie l'occasione per avere una relazione con Kai Shi, ei due si innamorano rapidamente. Qualche anno dopo, quando Ji Dai fu arrestato dall'esercito Jin, ricordava ancora il meraviglioso momento in cui si innamorò a prima vista di Shu Kai. Quel giorno indossava una garza nera antipolvere, una camicetta a maniche strette e una cotta di maglia dorata all'esterno, un nastro di giada verde era legato intorno alla vita e aveva anche una faretra tempestata di pietre preziose. I funzionari civili e militari della dinastia Manchu rimasero sbalorditi. Il re Ji Zheng guardò sua moglie in uniforme militare con un sorriso, mostrando un'espressione felice. Anche Ji Dai la fissò intensamente, allungò due mani salate dai suoi occhi e le accarezzò il corpo avanti e indietro. Shu Kai ha suggerito: "Andare a cavallo è peggio che guidare un carro. A tutte le cameriere che sposo piace andare a cavallo". Ji Zheng allora gridò: "Aspetta." Si rivolse a tutti i funzionari e disse: "Chi è più bravo a cavalcare e può proteggere la mia regina?" Ji Dai ha detto: "Le mie abilità equestri non sono male, lasciamelo fare." Shu Kai guardò questo eroico zio e il suo cuore batté di ammirazione. I servi circondarono Shu Kai e corsero davanti. Anche Ji Dai era in sella a una BMW e li inseguì velocemente, i due spronarono i cavalli e iniziarono una corsa, lasciando tutti gli altri molto indietro. Non appena ha girato una montagna, Shu Kai ha frenato le redini, si è guardato indietro e ha sorriso: "Ho ammirato l'aspetto e il talento del principe per molto tempo, ed è per me un onore incontrarti oggi". Ji Dai fissò intensamente Shu Kai: "Questo re è solo un connazionale, e il suo aspetto e il suo talento non sono un decimillesimo di quelli della regina." L'espressione di Shu Kai era agitata: "Entrerai nel palazzo domani mattina per salutare la Regina Madre? Io, io, io ho qualcosa da dirti in dettaglio." Non appena ebbe finito di parlare, le cameriere si precipitarono a cavallo. Erano molto preoccupati che le capacità di guida della regina fossero limitate e cosa sarebbe successo. Shu Kai smise immediatamente di parlare e si guardò affettuosamente: entrambi si conoscevano, girarono la testa dei loro cavalli e galopparono in direzioni completamente diverse. Con il lamento delle corna, la caccia reale è ufficialmente iniziata. Il secondo giorno, Ji ha portato i saluti al re, ha ringraziato la preda premiata ieri e poi si è trasferita al palazzo della regina madre per visitare sua madre. Dopo aver scambiato i saluti con Huihou per un po', si è scusato per salutarlo. In quel momento, Zhai Shukai stava già aspettando ansiosamente nel corridoio. Ha corrotto le cameriere intorno a lei con denaro e si sono nascoste consapevolmente. Ji Dai abbracciò Shu Kai e lo baciò appassionatamente. Shu Kai accarezzò in fretta il petto di Ji Dai, si appoggiò al suo orecchio e disse: "Maestro, aspetta, andiamo nella stanza laggiù". Così calpestarono la morbida pelle di agnello, attraversarono il lungomare con vari simboli dipinti su entrambi i lati, girarono sette o otto angoli, entrarono in una stanzetta poco illuminata e sprangarono la porta dall'interno. Shu Kai presto lanciò un urlo, mescolato al ronzio sordo di Ji Dai, al crepitio dei corpi che si scontravano e al rumore delle mani di una donna che schiaffeggiavano il letto di legno. Le dame di corte origliavano impaurite non lontano. Nelle profondità del palazzo imperiale, il suono era come una brezza, passava sopra le orecchie degli origliatori, le colonne dorate di nanmu e le porte scolpite, e si nascondeva insidiosamente nelle fessure del pavimento di mattoni blu. Ji Zheng sta attualmente ispezionando il paese di Chen Shu Kai ha mentito dicendo che aveva le mestruazioni e non è andato con il re. Una donna bella e pigra attende con impazienza il suo amante nella sua camera da letto. La sua crocchia nera è sciolta e la sua pelle simile alla neve è come la giada bianca, trasudando lo splendore sexy unico delle donne turche e mongole. Ji Dai le mise il naso sul petto, inalando avidamente l'odore del suo corpo, che era l'estasi della pelle e del profumo, mentre la regina godeva del tocco di quest'uomo forte. I suoi peli neri e i tatuaggi sulle braccia la affascinavano. A corto di fiato, raggiunsero rapidamente il climax previsto. Dopo che la faccenda fu finita, Ji Dai baciò leggermente il collo della regina e disse: "Tuo fratello dovrebbe essere già andato via, giusto?" Shu Kai ridacchiò e disse: "Il fratello sta già arrivando stamattina. È un buon cane da caccia e terrà d'occhio Bo Xia." "Questo trono dovrebbe appartenere a me, ma Ji Zheng me l'ha portato via e mi ha costretto ad andare in esilio nello Stato di Qi. Preferirei morire piuttosto che morire". davanti a mia madre, vivrei ancora sotto il recinto." "Questa vecchia cosa incompetente vuole davvero usare la 'medicina dei non morti' per vivere per sempre, può davvero capirlo." Ji Dai aveva un'espressione preoccupata sul viso: "Quel Boxia non è qualcuno da aspettare. Ho sentito molte voci su di lui. Temo che sarà difficile fermare quello che sta per fare." Shu Kai lo confortò e disse: "Non preoccuparti, mio fratello ha praticato il lavaggio dell'anima a Xirong per dieci anni e non riesce a trovare un avversario in tutto il mondo. Tornerà sicuramente con la testa di Bo Xia. Ma Ji Zheng ha molti occhi e orecchie nel palazzo. Prima o poi saprà di noi. Oh, non so quando sarò la tua regina." Sospirò profondamente. Ji Dai guardò le travi vermiglie del tetto e i motivi dell'erba riccia disegnati da fili d'oro, con un'espressione frenetica sul viso: "Le cose cambieranno presto. I fratelli fanno sempre a turno per sedersi sul trono del re. Te l'ho già detto fratello It è stato concordato che il giorno in cui tornerà a Pechino con la testa di Bo Xia in mano sarà il giorno in cui inizierò io". Si girò e iniziò a baciare la donna ambiziosa accanto a lui. Sapeva che si trattava di una doppia scommessa politica ed emotiva, e questa donna non era solo la sua preda a letto, ma anche un dado politico su cui scommettere contro Ji Zheng. È un tesoro raro nelle sue mani. ordinato La missione di Bo Xia varcò i confini della giurisdizione imperiale, varcò i confini del regno di Zheng e si diresse lentamente verso Xiangyi, la capitale del regno di Song. Erba della fica, felci ed erba bianca ondeggiano nel vento, i contadini si chinano per arare i campi, le belle ragazze del villaggio raccolgono foglie di gelso fresche e orecchie arricciate, e a volte possono sentire il canto del lavoro, che è la canzone popolare dello Stato di Zheng. La nostalgia si riversò nelle orecchie di Bo Xia. Questo ritorno in patria gli ha ricordato la giocosità della sua infanzia e il breve amore della sua giovinezza. A quel tempo, aveva una cotta per una ragazza tiao gialla. Quando pioveva, giocava di nascosto con il suo pisello davanti alla porta.Quando la ragazza lo vide a colpo d'occhio, lo legò con una sottile corda di canapa con un sorriso, e teneva l'altra estremità in mano, tirando lui a correre selvaggiamente sotto la pioggia fino a quando non riesco a respirare. Più tardi, si infilò i pantaloni e raccolse fiori di campo nei boschi per fare un giuramento, dicendo che l'altra parte non si sarebbe sposata o sposata, ei due bambini si sono commossi fino alle lacrime. Un anno dopo, la famiglia della ragazza si trasferì nello stato di Chu. Con le lacrime agli occhi, guardò il carro dei buoi andarsene lentamente e un cuore di vetro cadde a pezzi per terra. Questo primo amore che si è concluso con la separazione significa la fine dell'età dell'innocenza. Quello che vede in questo momento è tutta la bellezza del passato, ma le persone se ne vanno e le cose vanno male, lasciando solo tristi frammenti di memoria. Non sapeva come ritrovare la ragazza del suo primo amore e tornare a quell'infanzia irraggiungibile. Per Bershire, la sua infanzia è stata così frammentata, piena di misteri difficili da ricordare e spiegare. Per molto tempo era stato profondamente perplesso dalla sua stessa nascita. Ma dopo quella cerimonia di stato, un'incredibile avventura gli ha completamente cambiato idea. Per la prima volta dopo tanti anni, ha colto le sue radici e ha avuto la gioia di rinascere. Dio Padre Quel giorno, subito dopo la cerimonia di offerta dei sacrifici al dio della primavera, Jumang, la squadra di re Ji Zheng se ne andò in modo possente, con bandiere sventolanti e veloci zoccoli di cavallo, lasciando dietro di sé un mucchio di spazzatura. I servitori stavano riordinando il pasticcio dopo la celebrazione, e Bo Xia entrò da solo nel tempio di Jumang, guardò l'enorme statua con la testa di un uomo e il corpo di un uccello, si inginocchiò con riverenza, posò la testa sul futon, e cominciò a pregare in silenzio. Questa è stata la prima volta che è entrato nel principale tempio del sacrificio a Jumang. Sentì una pressione sulla schiena che gli rendeva impossibile alzarsi, anche respirare. Chiuse gli occhi e vide Jumang volare giù dal trono in trance, togliendosi la maschera antiquata dalla faccia squadrata e trasformandosi in un bel giovane vestito di bianco, irradiando una luce abbagliante su tutto il corpo, e una strana fragranza riempì l'entrata. Sentì che i pori intorno al suo corpo si stavano lentamente aprendo e alcune cose meravigliose entravano ed uscivano, come se fossero dei minuscoli e splendenti gruppi di luce. Si radunarono intorno a lui, e poi entrarono nel corpo per correre, guidando l'intera stirpe, come innumerevoli fiumi che scorrevano attraverso il corpo, la pelle e i sensi divennero acuti e all'ultimo momento riuscì persino a sentire i ragni. sembra che si stiano dirigendo verso un grande raduno. Quando Bo Xia alzò di nuovo il corpo, sentì di essere diventato più sensibile e potente, e poteva sentire il cinguettio degli uccelli del cuculo a più di dieci miglia di distanza. Aveva la capacità di percepire le emozioni delle piante sin da quando era bambino, ma pensava che fosse un'abilità pericolosa ed era preoccupato di essere considerato un modo malvagio, quindi lo nascose accuratamente. Ma in questo momento, questa forza induttiva viene rafforzata e portata a un nuovo livello. Si alzò e Jumang tornò alla statua di legno vecchio stile, indossando una maschera quadrata e mantenendo il solito silenzio. In questo momento, il frutto posto sulla tavola del dio divenne improvvisamente boccioli verde chiaro. Yan Lu, il sommo sacerdote del tempio, entrò nella sala, con indosso uno strano cappello a tesa larga, bassa statura e la sua tunica trascinata fino a terra, ma era maestoso e maestoso, proprio come un gran maestro di generazione. In piedi accanto al tavolo dell'incenso, guardò attentamente Bo Xia, e poi chiese ad alta voce: "Potrebbe essere che Bo Xia sia sotto i tuoi piedi?" Bo Xia si alzò e salutò: "È proprio qui". Yan Lu sorrise leggermente: "Conosco da tempo il tuo passato e so anche che visiterai il tempio oggi. Sto aspettando qui appositamente, per favore accetta la mia adorazione". Bo Xia ricambiò frettolosamente il saluto: "Non oso. Non so cosa mi ha insegnato il Maestro?" "Okay, allora non andrò in giro. Mi è stato ordinato di dirti un segreto. Hai il sangue di un dio in te, perché sei nato dal grande dio Jumang e dal popolo." Bo Xia guardò con dubbio questo famoso sconosciuto, non sapendo come rispondere. Yan Lu lo guardò attentamente e disse solennemente: "Secondo le leggi dei cieli, un mezzo dio e mezzo umano 'vario' come te deve essere allevato dagli umani, e solo se prendi l'iniziativa di rendere omaggio al sacerdote del Dio Padre Solo quando è nel tempio può riacquistare il suo sacro legame con lui». “Allora come fai a sapere il mio segreto?” Bo Xia era pieno di sospetti. "L'ho saputo non appena sei nato." Yan Lu sorrise leggermente, "Hai almeno centoventi fratelli e sorelle, incluso me ovviamente, ma tu sei il più importante, perché solo tu puoi usare il soprannaturale Jumang potere. Questo potere soprannaturale diventerà sempre più forte in futuro." Bo Xia era ancora perplesso. Era difficile comprendere questo messaggio improvviso. Yan Lu ha mostrato un sorriso comprensivo: "Non importa, capirai lentamente. Padre Dio prevede che verrai qui e ci sono due tesori che voglio consegnarti. " Si voltò e tirò fuori un scorrere da dietro il paravento Gli furono messi in mano un libro di seta e un vaso di ceramica dipinta: "Questi sono semi di Jumang. Se li disperdi nel terreno, varie colture cresceranno rapidamente. Il Padre ha detto che ne avrai bisogno in seguito". Dopo che Bo Xia lo ringraziò, prese il libro di seta e la bottiglia di ceramica, guardò Yan Lu voltarsi e se ne andò, poi versò alcuni semi, uscì dal cancello del tempio e li seminò nel terreno fuori dal tempio. , crebbe tralci e viti, salì i gradini, intrecciava bestie di pietra e stipiti, produceva vari cereali, frutta e verdura ed emanava un forte aroma. Tutte queste azioni vengono completate rapidamente in un breve periodo di tempo. Era sbalordito. Tornò di nuovo al tempio, si inginocchiò davanti alla statua di Jumang, all'improvviso provò un'enorme emozione, scoppiò in lacrime e non volle alzarsi in piedi per molto tempo. Per la propria esperienza di vita, ha sempre avuto solo dei vaghi frammenti di memoria. Si narra che quando non era ancora nato suo padre morì in guerra. Quando aveva cinque anni sua madre si suicidò impiccandosi a causa della povertà insopportabile. Successivamente fu adottato dalla zia, ma lui è stato spesso picchiato da suo zio. Essendo un orfano devastato, Bo Xia era infinitamente perplesso dal fatto che i suoi genitori biologici se ne andassero senza salutare, e si risentì persino di loro per questo, incolpandoli per averlo dato alla luce indiscriminatamente, ma rifiutandosi di adempiere alle sue responsabilità. Ora, questo mistero si sta rapidamente dissolvendo. Per la prima volta conobbe la sua vera origine e la fonte dei suoi poteri. Papà non l'ha abbandonato, pensò svegliandosi da un sogno. Il sole riempiva l'intero cortile, di morbide spine, abbracciandolo calorosamente, ricordandogli il volto vago di sua madre. Era così distante e vicina, strana e intima, e ora, da Dio Padre, provava di nuovo la stessa sensazione. Quando lasciò il tempio, ebbe finalmente la sensazione di rinascere. Aprì il libro di seta al sole e vide due personaggi simili a nuvole - "Longevity" che apparivano su di esso. La parola scomparve in un istante, come se il vapore acqueo fosse evaporato. Tratto da "Il gioco della longevità", casa editrice Huacheng, 2018 Riferimenti 豆瓣读书:长生弈读书笔记.pdf 在各小说选读页面之间自由转换 大桶 转到大桶选读 麒麟 转到麒麟选读 泣颂师 转到泣颂师全文 字造 转到字造选读 有黄 转到有黄全文 相骨师 转到相骨师全文 神镜 转到神镜选读 长生弈 转到长生弈选读 香道师 转到香道师全文 回到中长篇选读
- historical background of The Great Pail | Dake Zhu's speech:A personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance
返回大桶项目 奥尔梅克文明 与殷商军团的神秘联系 玛雅人来自于中国? 创造了世界古文明之一的美洲玛雅人在五千年前可能和中国人是一家人。被普遍认同的是,大约在距今四万至两万年之间,由于第四季冰川的影响,白令海峡的海平面下降、海水结冰,成为连接亚洲和美洲的通道,古人类就是从亚洲经过白令海峡进入美洲的。从人种上说,美洲印第安人属蒙古人种的一个支系,从直观上看去,很多印第安人活脱脱就像一个中国人,大多数印第安人都具备黄种人的特点:头发色黑且直、黄皮肤、铲形门齿,以及白种人和黑色人种所不具备的婴儿出生时臀部的青色胎记。从血缘上,科学家也发现了印第安人与中国人属于同种的证据。 长期以来不少人认为玛雅文明的源头是古代的中国文明,两者是文化传播的关系。最早提出的是“扶桑国”说,主要根据是《梁书》中关于五世纪时中国僧人慧深飘洋过海到达“扶桑国”的故事,认为“扶桑”即墨西哥。后来又有“殷人东渡说”,是说商朝时的中国人横渡太平洋将文明带到了美洲。著名人类学家、美国哈佛大学的张光直教授曾提出了一个“玛雅——中国文化连续体”的假设,认为玛雅文明和中国古代文明是同一祖先的后代在不同时代、不同地点发展的结果。有人认为玛雅文明崇拜蛇形神的习俗源自四千年前的中国商朝,而商朝铜器祭皿上的浮雕纹和玛雅蛇形神的面具十分类似。可惜上述说法至今没有得到考古学的明确证实。 殷商大军与奥尔梅克 美洲的原始居民在欧洲人到达后由于疾病和屠杀,人口锐减,美洲人创造的文化也被破坏殆尽。所以在很长一段时间里,人们搞不清美洲的土著人是从哪里来的。中国的学者们提出,在公元前1200年时中国殷人就已到了美洲,这个观点一开始被人斥为“天方夜谭”。然而时至今日,越来越多的证据支持这种假说。 殷商末年(大约公元前1066年,周武王十一年),周军奇袭殷都朝歌,殷商的军队仓促应战,结果全军覆没,国家灭亡。一个比周国强大得多的殷商为什么会亡于周呢?历史学家们研究了这一段历史之后发现,原来当时商朝的大军正在山东打仗,并取得了胜利,举国上下沉浸于欢庆之中,他们没有防备周军从背后袭来,最终招致了杀身之祸。这种乐极生悲的事情在历史上时有发生,倒也不足为奇。奇怪的是,殷商灭亡之后,原本在山东征伐的大军到哪里去了? 据史书记载,殷商在山东的军队共计有25万多人,他们既未回师与周军决一死战,也未在山东自立为王另外成立一个新的国家,而是突然消失得无影无踪了。后世的史书也从没谈起此事,好像他们从来没有在世界上存在过似的。他们到哪里去了?有的学者推测他们漂洋过海到中美洲去了,事实上这确实是很有可能的。 第一,当时的中国人已经有很丰富的海外知识了。在《山海经》的《大荒东经》里就说过:在海外有扶桑、大壑咸池,是少昊羲和国所在地。就是说中国古代的人早就知道海外遥远的地方存在着另外的世界。《汉书·东夷传》:“倭国东四千余里,有裸国,裸国东南有黑齿国,船行一年可至也。”黑齿国为少吴后裔,在中美洲。《汉书》的记载证实航渡美洲在汉代已是可行的。《列子·汤问》:“渤海之东,不知其几亿万里,有大壑焉,实惟无底之谷,其下无底,名曰归墟。”大壑,汤谷在中美洲,在渤海以东,说明战国时代中国人知道中美洲的方位。这只有在了解地球形状,有航海实践的基础上才能做到。倒退几个世纪,中国人航渡美洲同样是可能的。 由于地球自转,亚洲和北美洲之间的太平洋上有一股自西向东的洋流:北太平洋暖流。人类在6000年前就能出海航行和打鱼了,当时中国东部沿海人出海航行是很平常的事,殷军余部在国破家亡之后乘船顺着北太平洋暖流漂流到北美洲是很可能的。美洲各地与中国有关的文物都分布于太平洋沿岸,这是航渡太平洋的结果。美洲各地秦汉的铜钱、文字、雕像等也说明当时中国人到美洲不是个别的行动。 第二,在这批殷人消失后不久,墨西哥和中美洲地区就突然兴起了一种有着亚洲特征的奥尔梅克文化。这种“巧合”很可能是因为二者之间有某种联系。在美洲发现的众多奥尔梅克时期的出土文物,都突出地具有殷商文化的特征。 在奥尔梅克文明及其邻区文化中搜集到三百多个类似于中国古文字的刻画符号。这些符号经考古学家和古文字学家鉴定,认为和中国三千年前的甲骨文有惊人的相似之处。他们还表示,如果在中国考古遗址发现这些符号,一定会被认为是中国商周时期的甲骨文。一些学者认为,这些与甲骨文类似的奥尔梅克符号,不仅有农业方面的,如禾、田、木、天、日、雨、水、树苗等文字,还有祭祀、巫术方面的文字,与中国古代的天干地支、数字和卦画等符号非常类似。 在拉文塔的奥尔梅克文化遗址中还发现了印第安人有崇拜虎的习俗。在墨西哥的太平洋沿岸出土的假斧与殷商的玉圭如出一辙。印第安人的排水渠道也体现了大禹治水的思想。印第安人的土墩文化明显是商代人的习俗,所以美洲的这种习俗明显地是中国文化的延伸。 另外,奥尔梅克文明的陶器、玉器、石雕和宗教仪式,都与中国的商周文明极为相似。中美洲出土的陶器造型、纹饰符号、拉坯技术、镂空方法,均与中国古代陶器和制陶工艺相同。奥尔梅克文明的玉器崇拜、石器上的多种纹饰,玉器上的神徽、图腾和符号,与中国先秦时期的内容很相似。奥尔梅克巫教中也有中国的结绳记事、天圆地方、四色四方等观念。奥尔梅克人也像中国古人那样,用朱砂祭祀,用玉求雨,以兽首人身符为神徽,以神社、神庙、神坛祭祖,以玉圭立牌位,筑陵造墓。奥尔梅克的殉生祭祖方法,也与中国的商周如出一辙。 印第安文化与中华古文化之间相似乃至相同之处也可以举出很多:譬如灵台文化,丘墩文化,玉石陪殓下葬风俗,还有关于天狗吃月亮的传说,相似的洪水故事,共同的龙文化和羽蛇文化,共有的太极图和饕餮纹饰和云雷纹饰,相似的乘轿出行和击鞠游戏,相同的草药和骨针治病方式,相同的七孔笛子和音乐上的五声音阶,甚至连喝童尿养生、吃蝌蚪以败火的民间偏方都相同。 哈佛大学学者艾克荷姆提出,早在哥伦布到达美洲之前,亚洲移民和探险家就到达美洲,使新大陆的宗教、艺术、天文、建筑蓬勃发展,形成美洲历史上的第一个文明社会。美洲文明可能起源于青铜时代的商朝,因为两者同时拥有类似的艺术风格和宗教意识。史密松宁博物馆考古学家麦葛斯,在比较了厄瓜多尔发现的陶器与日本古陶器之后,认为早在五千多年前,古代亚洲居民就通过海上交通,与美洲文明发生了文化交流。 她说:“古代人类将海洋视为高速公路,而不是一道屏障。” 因此,当年商纣王战败自焚,商朝灭亡,留在山东的商朝部队官兵很有可能从东海出逃,经日本,东渡太平洋,抵达墨西哥海岸,为当地人带来了农业灌溉技术和天文地理知识,从而发展成了美洲第一个文明“奥尔梅克文明”。其实今天在墨西哥也确有人承认他们是中国殷人的后代。 玛雅语和汉语 玛雅语和汉语有着明显的对应关系,也证明了玛雅人和中国人存在千丝万缕的关系。 玛雅语和汉语共有的基本词汇,提供了计算玛雅语和汉语分开的时间。语言学家使用一张100个基本词的表,找出两种语言共有的词在这100个词里所占比例,就可以确定两种语言分开的时间。玛雅语和汉语的共同词在100基本词中占26个,减去4个可能偶然相似的,还有22个两种语言共有的词。依据统计概率,两种语言的共同词如果有22个,分开的时间大约是5000年前,这也就是玛雅人和中国人分开的时间。这个时间与语言学、考古学、人类学和历史学的已有研究结果非常一致:一,原始玛雅语在4600年前开始分化为现在的各玛雅方言;二,在玛雅地区考古发现的最早陶器制造于4500年前,已相当成熟;三,玛雅古文献把历史、历法开始的时间定在西元前3113年,也就是大约5000年前;四,学术界认为,玛雅人是最晚从亚洲到美洲的。而古代亚洲人到美洲的最晚时间是5000年前;五,玛雅人传说远祖从西方来,或是从北方乘船来。从中国到美洲大方向是自西而东,如果乘船顺太平洋洋流沿日本、千岛群岛、阿留申群岛,再沿美洲海岸向南,到达中美洲,就是从北方乘船来。 玛雅语和汉语的语音和语法还有另外一些共同特征,如单元音词根为主,缺少形态变化等。全面的语言对应表明两种语言确有亲属关系。 相似的思维方式 玛雅人与中国人的亲缘关系,除语言方面的证据之外,在思维方式上也有大量的证据。玛雅人和中国人基本思维方式的共同特点都是反映天人合一,自然与社会的一致。从社会发展的大方面来说,玛雅人认为兴盛、和平与富强同衰落、战争与贫困成周期性的交替。而这又和玛雅人的天文历法计算有一定的关系,他们认为大约每13个历法上的20年就有一次祸福循环。例如奇琴伊察城的放弃和玛雅潘城邦的称霸,以及后来玛雅潘城的衰败和西班牙人的征服,都表现了这种历法兴衰的周期循环。这种历史观与中国古代历史观是很一致的。 玛雅人的基本人生观可以用“一切都不要过分”来概括,这与中国古代占主导的人生哲学“中庸之道”又非常一致。在这种思想指导之下,玛雅人很尊重自然环境,狩猎很节制,一是不愿滥杀无辜的动物,二是要给其他猎人留下觅食的机会。在种田、焚烧林木前要祭祀,祈求神灵原谅和保佑,同时按人口所需来量耕地,既保证食用,又不过多生产,破坏自然。所以玛雅人所追求的生活方式是人与人的和谐、人与自然的和谐。 玛雅人的天人合一思想表现于生活的各个方面,而且很多都和中国人一样。玛雅人管诗人叫“阿风”,诗等于风;中国最早的诗歌《诗经》里各地方的民歌也叫风。在玛雅人的言语里,花可以表示自然的花,也可以指人好色贪淫,与中国人相同。玛雅人认为的颜色象征意义也和中国人一致:红色象征权力,黄色象征吉祥,白色象征不实,所以白父等于汉语的伯父,白母等于汉语的伯母。中国古代管乳叫谷,而玛雅人则管玉米叫乳汁,管玉米棒叫“房乳”。更为特殊的一致之处是,中国古代管年叫“载”,起源于夏朝之前,这种时间观念同玛雅人一样:玛雅人认为每个年都由一种神来负载,一个接一个的班,所以年和载密切相关,一个年也就是一个神的负载物。 相似的玉石器 距今3万年至7000年前,从中国华北到加拿大有一个细石器分布带,科学家和古人类学家都对此作过深入详细的研究。研究发现,这条细石器分布带以3万年前中国甘肃、宁夏、山西地区为起点,漫布蒙古草原、中国东北平原、东北亚、阿拉斯加,直至加拿大南部。山西峙峪年代为距今28900~13700年,东西伯利亚久克台年代为距今22000~10000年,乌斯的诺夫卡距今20000~10000年,日本白泷为距今17000年,阿拉斯加年代为距今约9800年,不列颠哥伦比亚年代为距今约7000年。这些细石器的绝对年龄递减又一脉相承,是一个完整的连续谱系。 细石器是一种高度特化的工具,不可能由人类独立地在两个地方同时创造出来。它们向广阔的极地扩散,从东北方向穿过北亚和北美,分布在东经90度至西经140度、北纬40度至65度之间,因为这一传统以华北发现的为最早,所以也被称为“华北细石器传统”。根据目前的发现物来看,细石器文化在距今一万一千多年前即到达了阿拉斯加的费尔班克斯—海莱湖地区,而后又向南分布,中国的华北地区正是这—洲际文化传播的起点和渊源所在。 奥尔梅克文化最早、最重要的文化遗址是拉文塔遗址。人们在这个遗址发现了一组玉器,上面刻有殷甲骨文“农”、“辛”、“女戎”等字。国际学术界把它们命名为“玉圭”,因为它上端微弧,属于东夷民族太昊伏羲氏的“琬圭”;又因为上面用殷商文字和介于大汶口文化陶文之间的古文字,刻着殷商祖先的名号谱系,所以又被称为“玉圭神主牌位”,而那16尊玉雕像就是奥尔梅克人的祖先——殷商人。四块玉圭上的文字已经被解读,确认了是殷商的文字。 相似的风俗习惯 玛雅人与中国人的亲缘关系不但表现在语言和思维方式上,也表现在风俗习惯上,研究这方面的问题有时还能促进古代中国文化的研究。比如,上古中国占卜,如果说一个人“数奇”,就认为是不吉利。汉武帝与匈奴作战,不重用著名将军李广,就是因为给李广占卜的结果是“数奇”,不吉。至于是怎么占卜的,在中国已经失传。而玛雅人占卜也有同样的说法:偶数吉,奇数凶,而具体的做法则保留了下来。玛雅人使用的是一堆玉米粒,先随便取出一些放一边,然后四个四个地数。如果这四个一组的总数是奇数,剩下的也是奇数,即三粒或一粒玉米,那就是凶;如果两者都是偶数,那就是吉;如两者一个是奇数,另一个是偶数,就是凶吉不定。玛雅人和中国人不光在占卜的偶数是吉、奇数是凶的说法上一样,连对占卜人的称呼都一样。中国古代管这种人叫“日者”,玛雅人管这种人叫“ahkin”。 “ah”相当于汉语的“阿”,“kin”在玛雅语里是太阳,是日。所以“ahkin”就是“阿日”,换成文绉绉的说法,也就是“日者”。如果玛雅人和中国人没有亲缘关系,那么这种非常特殊的共性是不可能有的。在占卜方面,玛雅人和中国人还有另外的共同之处。中国古时候有一种用来占卜丢失的东西或人的方法,叫做圆光。人们让天真的孩子往镜子里看,据说能看到所丢失的东西或人在什么地方。玛雅人同样也有这种习惯,如果丢了东西就让小孩在一块透明的晶石片里看,说出看到的情况。 玛雅人和中国人在娱乐活动形式方面也有共同的特点。玛雅人和中国民间一样,经常进行玩绳子的游戏。中国有一种玩法叫鸡爪扣,玛雅人同样也玩鸡爪扣,而且名字就叫鸡爪扣。都是把绳子两头结扎在一起,然后翻来翻去,套来套去,最后在中间绕出三个互相连结的扣,像鸡爪子。玛雅人和中国人一样,也玩掷色子。他们叫玩玉米,因为是用四粒玉米当色子,都有一面染成黑色。如果掷出两面或四面是黑,就赢了。中国古代掷色子数目不定,可用六粒,都有一面染成红色,掷出四面红为赢,杨贵妃和唐明皇就这样玩过,玩法很像玛雅人。 玛雅人也很讲究男女有别。吃饭时,男女不一起吃,总是男的先吃,男的吃完,女的才吃。走路时,如果一男一女在路上相遇,女的要回避在路的旁边,低头等男的走过去,女的再走。更有意思的是,一对夫妻走路,也不能并排走,而是男的在前,女的在后,要保持一段距离。古代玛雅社会男尊女卑还表现在一些禁忌上:妇女生孩子、来月经,都不能让男人看到,看到就要倒霉。而且妇女必须保持贞操,男女通奸要处死刑。 可见古代玛雅社会礼俗完全跟古代中国一样。 玛雅人和中国人风俗的共同特点是多方面的,比如讲解梦:一个人梦见掉牙,就意味着要死亲人。当然这都是古代玛雅人和中国人的共同风俗表现,虽然属于迷信,但其特殊的对应特点则是值得注意的。在衣食住行方面,玛雅人和中国人也有很多相同之处。在吃的方面,玛雅人和中国人都用碗吃东西,不像欧美人用盘子。另外,玛雅人吃东西不是在桌子上,而是在席子上。中国人古代也是这样,要不然,怎么管吃东西叫筵席呢。玛雅人在席子上吃饭,这同他们的居住生活方式是有关系的。他们睡不在床上,坐不在椅上,而是在席子上,和古代中国人相同。说到坐,古代玛雅人分踞坐和跪坐两种方式,踞坐是两腿在前,屈膝两足着地,和中国古代的踞坐一样。中国古代身份高的人踞坐,身份低的人跪坐,玛雅人也是这样,因为男尊女卑,所以妇女习惯于跪坐。 玛雅人的住房同过去中国人的住房其建筑方法是一样的,都是柱梁结构,先立四根柱子,柱子上架梁,梁上再架屋顶。普通人的住房为泥坯或茅草房,贵族的住房为石头建筑。另外,古玛雅人的国家是城邦,城中央住的是最高首领,向外依次住的是贵族、商人、手工业者、农民、奴隶。地位最低的人所住的地方离城中心也最远,很像中国过去的帝王都城。 在衣和行方面,古代玛雅人和中国人也有共同特点。中国人在上古穿的衣服是一块方布,叫包方,也就是袍。袍就是包,从后往前包住上身,在前胸或一侧结个扣。玛雅人的上衣也是这样的一块布,叫pati,名称也近似于汉语的袍。 玛雅男人的下衣也是围腰布,分成一些条幅。上古中国男人的下衣也是围腰布,叫裳。最早的“常”字就是“裳”字,是一个象形字。玛雅人管围腰布叫ex,x发近似sh的音,同中国“裳”字有共同的辅音。 玛雅人重视道路修筑。他们的道路很像《诗经》里所说的周朝时代的道路,像一块放在地上的磨刀石,平坦而又笔直,修得高出地面很多。另外,中国古代的道路每隔一定距离就有住所供行路人使用,叫“庐”。玛雅人的道路同样也是每隔一定距离就有住所,叫lub,在发音上同中国的“庐”很相似。 上古玛雅人和中国人在葬俗方面也有共同特点,特别是儿童的埋葬:一是用瓮棺,二是瓮棺上部或盖上凿有小孔。 有时玛雅人会用母亲的一段手指来给小孩陪葬,这自然令人想起我们中国人经常描述母爱的一句话:十个手指头咬哪一个都疼。很可能这意味着中国人在很古时也有同玛雅人一样咬断母亲手指给夭折的孩子陪葬的风俗。 相似的宗教 在宗教上,玛雅文化也有与古代中国相同的东西。中国人早就有了天堂和地狱的说法,认为天堂是美好的,地狱是惩办恶人的精神世界。玛雅人中也有类似的天堂和地狱的说法。中国古代的人有自然崇拜的思想,他们把一切有巨大力量的自然现象或自然力都崇拜为神,如风婆、雷公、龙王、山神等等,玛雅人则是典型的自然崇拜者。不但如此,就连许多玛雅雕刻绘画中的形象,与许多中国神像的面具都是十分相像的,如玛雅和印第安人的壁画或雕刻中的形象与贵州的傩戏面具简直是一脉相承。玛雅文化中的一些神的形象完全是中国古代凶神恶煞的演绎,如四大金刚、阎王判官等都可以在玛雅文化中找到演绎的影子。 (摘自苏晓《玛雅传说与人类未来》,中央编译出版社,2017) 返回大桶项目
- Aroma healer | Dake Zhu's speech:A personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance
《香道师》衍生工程 这是《六异录》六篇小说中最引人注目的一部,以神秘而瑰丽的香道为题材,以白蛇传及五仙传说为文化背景,以杭州西湖为故事发生的舞台,讲述雌雄同体生命的奇诡爱情。它既是传奇和神话,更是独特的人类生命形态的展示,而支撑这种故事内涵的,正是现代精神分析学说...... 香道师故事梗概 香道师白萱具有天下无双的调香技艺,尤其擅长制作女用迷香,她的香铺也因而天下闻名。一次,为了高额的酬金,她接下了男用迷香的订制,这成为悲剧的起点。 白萱的身体同时存在着女性人格和男性人格,后者被视为弟弟白朗,他们彼此相爱,而且只能交替休眠和在世,无法在现实世界中相见。这个美丽的肉身,以女性面貌出现的时候,就是白萱,而以男性面貌出现时,那是白朗。 白萱的主要客户是跟“五仙”相关的变种人,她们多幻化为女人,对男人施行媚术,而白萱的迷香给予她们很大的支持。为了应对这些妖精,以金山寺为大本营的僧人,组建了无鼻僧团,以闭气为法门,对抗和打击“五仙”,法海与白蛇的斗争,就是其中的例证。 白萱在白朗的帮助下,利用郑和下西洋带回的香料,研制出男用迷香,专门用来对付女人,不料这种香竟被买家用于对付白萱。一名将军暗地爱上了白萱,用白萱自己调制的迷香,诱惑了白萱,两人在官府举办的品香会上一见钟情,并订下婚约。 直到婚礼现场,白萱才意识到自己中了圈套,被自己的迷香所误导,但逃跑为时已晚。她被醉酒的将军拖入洞房,要强行同房,结果发现了她的男根,大惊失色之下,用刀将其割除,白朗就此死亡,白萱也随后身亡,两个秘密相爱的灵魂一起离开了人世。 阅读香道师片段 胡黄白柳灰五仙,又叫五通神、五显神、五大仙家和五显财神,指的就是狐狸、黄鼠狼、刺猬、蛇和老鼠五种动物,也就是东北萨满文化中称为“出马仙”的那些精灵。 它们的共同特点是体型较小,大多喜欢在夜间活动,除了刺猬,大多举止灵巧而迅速,而且行踪诡秘,具有难以捉摸的神秘气质。在《山海经》神兽大量灭绝之后,这些神秘的小型动物便取而代之,成为人类又爱又怕的伴侣兼对手。 农耕文明时期的中国人普遍认为,“五仙”属于半仙半妖的精灵,要是人们敬奉它们,尊它们为神灵,就会如愿以偿,得到自己所需的福份,但要是冒犯它们,令它们受到伤害,它们就会以妖术报复,让加害者大祸临头,死得非常难看。 “狐仙”代表的就是狐族。早在“山海经时代”,就有关于它的传说,例如我们过去谈到过的大禹娶九尾狐为妻的故事。在五仙之中,狐族受人关注的历史最为悠久,资格最老,也是野生动物界最高灵性的代表。狐族通过长期修炼,吸收日月精华或人气,就能化身成为人形。许多狐族成员情欲饱满,热衷于跟人类调情,向白面书生或少女施行媚术。还性情顽皮,善于作祟和捉弄人类,常常置人于尴尬的境地。另一方面,只要她们愿意,也能为人医治病痛,给人带来好运(点击此处阅读全文 ) 香道师的文化背景之一: 五仙南下和百鬼夜行 香道师的文化背景之二: 情种白娘子和渣男许宣的人间错爱 人蛇之间的爱与仇 出现于杭州西湖附近的神异传说,完全是湖岸文化的特产。庞大而温情脉脉的湖泊就是民间话语的摇篮,从中诞生了大量神怪和浪漫故事。当地从前一直传有关于“三怪”的传说:金沙滩的三足蟾、流福沟的大鳖和雷峰塔的白蛇。这些两栖爬虫类精怪,构成了西湖文化的悠远母题。据说到了明代中期,三足蟾被方士所捕获,大鳖则被渔家钓起,消失在民族记忆的黑暗地带,只有白蛇被牢牢镇压于雷峰塔下,成了永世流传的爱情悲剧。 龙蛇与人的密切关系由来已久。四库全书辑录《霏雪录》记载,当年一位山东民间的女人,手臂上生有一物,隐在皮肤下面,形状弯弯曲曲的有如蛟龙。女人为此喜欢把手臂浸在水里。一天雷电交加,女人向窗外伸出手臂,果然有一条小龙从手臂上飞出,穿云而去。另一则故事说有一个裁缝坐在屋里,忽然听到墙壁里悉窣作响,从裂缝里钻出一条小蛇,一边钻一边变大,不一会儿风雨来临,小蛇便化成龙飞走了。人与这些无害的龙蛇,不仅相安无事,而且还成为孕生它们的寄主。这种人与自然界的亲密关系,实在是值得我们大加讴歌的。 但在所有爬虫类精灵中,只有大白蛇与人的关系比较紧张,充满了原罪式的恐怖。正如旧约说描述的那样,蛇是欲望诱惑的象征,它在伊甸园里诱惑了夏娃去偷吃“知善恶果”,此举令他们懂得了性爱,从而结为夫妻,生育后代,并导致了人类的大规模繁殖。犹太人的理念和中国人有着惊人的相似。这是亚细亚文化圈的共同骇怕。(点击此处阅读全文 )
- Video show | Dake Zhu's speech:one's cultural renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance
Momenti salienti del video di Zhu Dake A causa della pulizia culturale, la maggior parte dei video relativi a Zhu Dake sono scomparsi da Internet, con collegamenti effettivi limitati, non solo modificati in frammenti, ma anche allegati con pubblicità noiose, per favore guarda attentamente. Serie scientifica Zhu Dake ha detto "Song of Everlasting Sorrow": il "lavoro" delle donne di Shanghai Zhu Dake ha detto "Fortezza assediata": circondare l'ex residenza di Qian Zhongshu Zhu Dake parla della città assediata: intenso dibattito con Dou Wentao sul successo Zhu Dake parla dell'assedio: ridicolizzare gli intellettuali per dissipare il servilismo Un buon libro / vedi le parole come facce Zhu Dake parla di "The Moon and Sixpence" con Jiang Fangzhou Zhu Dake e Shi Hang discutono della lettera "Grazie alla povertà" Zhu Dake e Wu Bofan discutono della lettera di Patton Zhu Dake e Xu Zidong discutono delle lettere di Han Yu Round Table Pie Serie Zhu Dake ha parlato con Wang Meng e altri delle risposte standard per le lezioni di cinese La Cina è una nazione caratteriale, basata sull'integrazione dei caratteri cinesi in una comunità culturale L'iscrizione è stregoneria in lingua cinese per ottenere potere Non dormire per più di un mese, creando un miracolo di fisiologia Zhu Dake e Wang Meng parlano della superiorità dei caratteri cinesi nell'era dei computer Televisione Fenice Zhu Dake: la storia e la situazione attuale della cultura popolare Zhu Dake e Ouyang Jianghe parlano del valore della poesia mio modesto parere Quali desideri hanno espresso Baby Anne, Guo Jingming e Han Han? Tencent. com Zhu Dake parla del concetto di sesso dei cinesi Altri momenti salienti del video Zhu Dake Salon dell'Associazione letteraria di Yunjian: Dialogo con Liu Suola su "Ancient Matters" Zhu Dake parla della crisi e della ripresa della cultura cinese Zhu Dake: Finché parliamo di cultura, dobbiamo ammettere la necessità di fingere Zhu Dake: La "creazione" dell'Impero Qin ebbe origine dalla Persia Zhu Dake: Chi è il Terminator della Civiltà Sanxingdui 文化启蒙短视频小辑(2024) 以上全部取自微信视频号
- 就职机构 | Dake Zhu's speech:A personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance
香港中文大学 创意设计学院 (筹建中) 学院简介 该学院以全新理念,将视觉设计与人文思想、创意写作、计算机图形学、认知科学和AI技术高度结合,即将成为全球视觉设计的先锋,旨在以产学研组合的方式,培养最前沿的应用人才。 进入学院网页 人文叙事与创意写作专业 专业简介: 该专业注重培养具有人文素养、擅长创意写作,尤其擅长视觉领域的创意写作,为学院的视觉设计提供坚实的有人文思想的语言创意人才。 进入专业网页 三大课程板块 A.创意写作板块 小说写作 影视编剧写作 动画剧本写作 戏剧写作 纪录片写作 营销传播文案写作 双语写作 AI写作 B.专业理论板块 图像语言学和叙事学 图像小说、动画、广告专题 图像叙事与文学叙事专题 类型文学与类型电影专题 图像阐释学及其文本批评 图像人类学 图像符号学计算机图形学(computer graphics) C.外围选修课板块 中国文化史 西方文化史 中国艺术史 西方艺术史 传媒学 世界电影史 文化研究与文化批评 欢迎加盟我们的团队 我们渴望以下三个领域的教育专才: 1. 视觉设计的专家和教师 2.创意写作的专家和教师 3.计算机图形学的专家和教师 如果你在这三个领域富于建树,卓然独步,同时又对港中大情有独钟,请加盟我们的团队,与我们一道营造崭新的明天。 Call 123-456-7890 Email info@mysite.com Follow
- Young God of Cookery | Dake Zhu's speech:A personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance
少年饕餮版权衍生工程 《少年饕餮》全书3季,11卷,63万字。作为原创汉语少儿长篇小说,在少儿文化单调匮乏的当下,第一季便受到小读者和家长的普遍好评。最大电子售书平台当当网上,读者给予了100%好评。该书第一季由可星儿执笔,第二、三季由朱大可撰写,谱写师生联袂创作的“佳话”。越过数千年的漫长岁月,它带领广大少儿读者重回神话和美食的古老梦乡...... 少年饕餮(第一季) 故事梗概 很久很久以前,东方古国按照五种味道,分裂成甜、酸、苦、辣、咸五个国家,彼此各持一味,并以其他味道为敌,食物因而变得非常难吃。 造成这种味觉大分裂的原因是,当年人族在老辣王的率领下,为满足贪欲和权力,不惜率领人族联军攻打神山,杀死了老食神,原本由人族、神族、精灵和兽族构成的和谐世界,从此变得彼此相食,充满暴力。 老食神在临死前,悄悄留下了三个颗自己后代的种子,分别托付给精灵族、狼族和人族。 聚居在精灵谷里的精灵族,率先孵化出老饕餮的种子,并起名叫“宴”。他在以老南瓜为首的精灵族抚养下茁壮成长,并从它们那里获知了自己的食神身份。 但成长中的少年食神宴,面对的是一个危机四伏的世界—— 首先是他内心有个小贪兽,经常从他耳朵里跑出来,要把他引向无节制的贪婪和暴虐,他必须跟这个贪兽进行痛苦的斗争。 第二是五味分裂,要想复兴美食,就必须统一五味,让它们彼此融合。 第三是当时的辣王,利用辣灵的强大灵力,发动战争,霸凌和入侵各国,企图以辣味征服世界,消灭其他四国和四种味道。 辣王的火鸟烧毁了精灵谷家园,宴在众精灵保护下逃往咸国,与小馄饨和苦国公主楚星儿结为好友,并且得知,只有获得代表五种味道的五枚印章,才能唤醒自己体内的光明力量,战胜小贪兽和辣王。 为寻找五味印章,宴在小伙伴和精灵族帮助下,踏上了漫长而艰难的流亡/探险之旅,走遍五个国家,历经各种匪夷所思的危险,不断克服困难,终于打败内心的贪兽,获得五味印章,并借助其强大灵力,击败辣王,建立起五味联合国,实现了美食的复兴。 由于宴的功绩,人们把他尊为少年食神。 少年饕餮(第二季)故事梗概 在3卷本的续集里,少年食神宴遭到他的亲兄弟——另一个暗黑食神毋的严重挑战。 跟前五卷实现“五味融合”使命有所不同,在后五卷中,宴的新使命,是要彻底结束狩猎文明,捍卫农耕文明,建立良好的美食伦理,保维系人与自然的和谐状态。 少年饕餮由老饕餮留下的三颗种子之一发育而成,但与此同时,另一颗种子“毋”也在狼族中发育长大,并宣称自己才是真食神,向宴的权威发起强烈挑战。他被自体内小贪兽所煽动,推翻以人与自然和谐为原则的“咸喜协定”,在人间掀起捕杀和吃掉野生动物的浪潮,各种暗黑料理风行于世,就连山海经神兽都不能幸免,人与大自然的关系变得岌岌可危。 毋被狼族发现和养大,却强行改造狼性,创造出一个新的物种——狗族,并在狗族支持下统治了大片土地。他颁布暗黑食谱,煽动民众的贪欲,还试图找到另外两个小贪兽,把它们组合成一个超级大怪兽,藉此统治整个人类。 在风神飞廉的帮助下,正在海外采集物种的宴和最亲密的伙伴楚星儿一起赶回大陆,携手食物精灵、山海经神兽九尾狐,还有正义的人类,展开“山海经营救”行动,试图挽回野生动物、尤其是山海经神兽的生命,但收效甚微。好在风神联合众神制造了大河天堑,挡住毋的扩张,民众和动物暂时得到休养生息的机会。 毋的小贪兽用魔法制造旱灾和蝗灾,制造大饥荒,加剧了人类捕杀野生动物的欲望。宴从海外引进薯类并且加以推广,大大缓解了饥荒,在农神帮助下,他还培育和推广高产谷物及其种植技术,制定新食谱。他的目标不仅是食材的合理化,同时也要催生新食器——瓷器的诞生。 但毋不愿放弃自己的野心,他找到另两只小贪兽,加上自己的那只,组成强大的超级大怪兽“婪”,靠它打败了宴的队伍,把精灵们变成了种子(一种休眠式的死亡形态),正义的力量岌岌可危,山海经神兽也面临灭顶之灾。 楚星儿中了魔法,陷入了长期昏睡。 宴面临着有史以来最严重的危机。 欲读部分原文,请按这里 少年饕餮(第三季) 故事梗概(即出) 宴陷入了至暗时刻,但他通过进山修炼提升智慧,进一步领悟美食的真理。为了找到打败毋和大贪兽的法宝,宴在山神泰的启迪下,前往北极寻找烛阴女神,并在极寒之地跟毋军展开决战,杀死了大贪兽。宴乘势反击,毋的帝国及其暗黑料理被全部摧毁,精灵族和小馄饨都得以复活,人族恢复了农耕文明的美食理性,也修复了跟神兽、野生动物和整个大自然的亲密关系。 少年饕餮第一季图片集 2023年度中国童书界盛事 少年饕餮第二季发布仪式 在成都世界科幻大会炫亮举行 部分新闻报道 封面新闻 :文化批评家朱大可:中国神话为科幻提供了原型 封面新闻 :当中国神话与世界科幻交织 文学将会散发怎样的文本气质? 搜狐网: “中国神话与世界科幻之间”论坛亮相世界科幻大会 财经头条: 世界科幻大会论坛:中国神话与世界科幻之间 每日经济新闻专访 : 文化批评家朱大可:科幻是建立在科技逻辑上的现代神话 中国日报 :神话、科幻,本是想象力与文化观的启蒙——对话著名学者朱大可 中国新闻网: 中国神话能为世界科幻带来什么?恢宏想象力和不竭的激情 新民晚报 :到傅雷图书馆探寻中国神话的秘密 朱大可新作“少年饕餮 续集”发布 上观新闻 :《少年饕餮续集》在傅雷图书馆首发,带领读者走进神话世界 顶端新闻: 朱大可×孟宪明:打开“闭合的神话”,以新创作打造新IP 《少年饕餮》第二季发布的相关图片报道
- Humanistic Photography | Dake Zhu's speech:one's cultural renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance
大可人文摄影作品 作为具有社会敏感度的作家,朱大可喜欢随手拍摄一些人文景观,在图像泡沫泛滥的当下,这些涉及不同地区主题的视觉影像,能为研究者提供有趣的观察资料..... Un'istantanea della comunità di Shanghai Taiyuan 朱大可摇篮 朱大可摇篮 朱大可摇篮 朱大可摇篮 朱大可摇篮 朱大可摇篮 朱大可摇篮 朱大可摇篮 朱大可摇篮 朱大可摇篮 朱大可摇篮 朱大可摇篮 朱大可摇篮 市二中学 市二中学 市二中学 普希金铜像 普希金铜像 普希金铜像 ritratti della metropolitana di new york 纽约地铁人物肖像 纽约地铁人物肖像 纽约地铁人物肖像 纽约地铁人物肖像 纽约地铁人物肖像 纽约地铁人物肖像 纽约地铁人物肖像 纽约地铁人物肖像 纽约地铁人物肖像 纽约地铁人物肖像 纽约地铁人物肖像 纽约地铁人物肖像 纽约地铁人物肖像 纽约地铁人物肖像 纽约地铁人物肖像 纽约地铁人物肖像 纽约地铁人物肖像 纽约地铁人物肖像 纽约地铁人物肖像 纽约地铁人物肖像 纽约地铁人物肖像 Scultura al Metropolitan Museum of Art 大都会博物馆/雕塑 大都会博物馆/雕塑 大都会博物馆/雕塑 大都会美术馆/雕塑 大都会博物馆/雕塑 大都会博物馆/雕塑 大都会博物馆/雕塑 大都会博物馆/雕塑 大都会博物馆/雕塑 大都会博物馆/雕塑 大都会博物馆/雕塑 大都会博物馆/雕塑 大都会博物馆/雕塑 大都会博物馆/雕塑 大都会博物馆/雕塑 大都会博物馆/雕塑 大都会博物馆/雕塑 Ritratto di un uomo nello Xinjiang 2013 新疆男人肖像20113 新疆男人肖像2013 新疆男人肖像2013 新疆男人肖像2013 新疆男人肖像2013 新疆男人肖像2013 新疆男人肖像2013 新疆男人肖像2013 新疆男人肖像2013 新疆男人肖像2013 新疆男人肖像2013 新疆男人肖像2013 新疆男人肖像2013 新疆男人肖像2013 新疆男人肖像2013 新疆男人肖像2013 新疆男人肖像2013 新疆男人肖像2013 新疆男人肖像2013 新疆男人肖像2013 新疆男人肖像2013 Ritratti di donne nello Xinjiang 2013 新疆女性肖像2013 新疆女性肖像2013 新疆女性肖像2013 新疆女性肖像2013 新疆女性肖像2013 新疆女性肖像2013 新疆女性肖像2013 新疆女性肖像2013 新疆女性肖像2013 新疆女性肖像2013 新疆女肖像2013 新疆女性肖像2013 新疆女性肖像2013 新疆女性肖像2013 新疆女性肖像2013 新疆女性肖像2013 新疆女性肖像2013 新疆女性肖像2013 新疆女性肖像2013 新疆女性肖像2013 新疆女性肖像2013 新疆女性肖像2013 新疆女性肖像2013 Ritratti di bambini nello Xinjiang 2013 新疆儿童肖像2013 新疆儿童肖像2013 新疆儿童肖像2013 新疆儿童肖像2013 新疆儿童肖像2013 新疆儿童肖像2013 新疆儿童肖像2013 新疆儿童肖像2013 新疆儿童肖像2013 新疆儿童肖像2013 新疆儿童肖像2013 新疆儿童肖像2013 新疆儿童肖像2013 新疆儿童肖像2013 新疆儿童肖像2013 新疆儿童肖像2013 新疆儿童肖像2013 Fotografia del tempio di Pingwu Baoen 四川平武大报恩寺 四川平武大报恩寺 大报恩寺 大报恩寺 大报恩寺 四川平武大报恩寺 大报恩寺 大报恩寺 四川平武大报恩寺 四川平武大报恩寺 大报恩寺 四川平武大报恩寺 四川平武大报恩寺 大报恩寺 大报恩寺 大报恩寺 大报恩寺 大报恩寺 大报恩寺 大报恩寺 la mia forma di toro in corsa 参加奔牛国际公共艺术展 铜钱红牛,大国的象征 在白色胚胎上涂绘 已经完成的奔牛 把奔牛送展 本年已经到了展览现场 红钱牛等待被围观 红钱牛眼神发红 在上海东方艺术中心展览 红钱牛 红钱牛眼睛发红 其他奔牛,色彩不错 其他奔牛,比较卡通 另外一个品种的红牛
- great pail | Dake ZhuDake Zhu's speech:A personal renaissance
回到主页 朱大可小说摘录 I.V.A Capitolo 1 La leggenda di Tizok Una città costruita su macchine a moto perpetuo Le note di memoria di Popoka (21 novembre 1790, settimo piano del tino, casa Moers) Sono Popoca Tenoch, figlio della guida spirituale Miles Tenoch e dell'ostetrica Anna, fratello maggiore di Angie Tenoch, la dea del Serpente Piumato, della città di Tizok—questa è nata dal Serpente Piumato Il luogo prediletto da Dio, nel terzo anno dopo la cerimonia della maggiore età, cioè l'anno in cui il governo del sommo sacerdote fu rovesciato, io e mia sorella lasciammo insieme la nostra città natale. La città in cui vivevo, Tizoque, si trova in aperta terra nella foresta pluviale tropicale dell'America centrale, è costituita da un edificio esagonale e da un edificio circolare "grande botte". Rispetto alle città degli Aztechi, Tizoc ha le caratteristiche di una civiltà più avanzata. Secondo la "Tizok Upanishad", l'edificio a forma di anello si basa su una macchina a moto perpetuo per generare energia rotazionale, il che significa che l'intera città si trova su un enorme disco, come un super braccialetto posto su un mulino di pietra. Con l'aiuto dei sacerdoti Maya, si basa su precisi calcoli astronomici per ruotare di 360 gradi ogni anno, assicurando così che ogni famiglia possa avere il sole in media. Potrebbe essere l'unico orologio geode al mondo. Tuttavia, a causa della bassa velocità, la stragrande maggioranza dei residenti non può percepirne direttamente il movimento. La macchina del moto perpetuo si trova nel cuore della città, sepolta a 200 cubiti [un'unità di lunghezza di Tizoc, ogni cubito equivale a circa 45 centimetri. ] In profondità nel sottosuolo. È un sistema meccanico ibrido che utilizza in modo completo la gravità, la gravità, il magnetismo, la quantità di moto delle acque sotterranee e l'energia luminosa.Ci sono anche camere di pietra di diverse dimensioni e i loro passaggi di maglia. Non c'è dubbio che si tratta di un edificio sotterraneo senza pari e la sua complessità supera di gran lunga il labirinto minoico di Creta, in Grecia. Tuttavia, solo una manciata di persone sa della sua esistenza e nessuno può decifrarne il principio di funzionamento. La "Tizok Upanishad" dichiara che il grande Serpente Piumato progettò e costruì personalmente la macchina del moto perpetuo, e la spinse a camminare con la sua stessa potente energia.I cerchi forniscono un modo compatto per calcolare le vite. Se la tua vita è di soli cinquant'anni, allora quando la città compirà il cinquantesimo girone, il Dio Serpente Piumato ti consegnerà al Dio della Morte e gli permetterà di portarti nell'insondabile mondo sotterraneo a nove strati, o di essere portato da lui a molti mondi Fino a tredici strati di cielo sublime. Una misteriosa famiglia chiamata Lorenzo mantiene quelle trasmissioni meccaniche per garantire che funzionino senza malfunzionamenti. Ma per molto tempo sembrò essere solo una specie di affascinante leggenda, perché solo due o tre Tizok prima di me avevano mai visto un membro di questa famiglia. Quegli avventurieri che cercano di irrompere nel passaggio segreto vi si perderanno e moriranno di fame e disperazione. Nella storia della città-stato di Tizok, almeno centoventotto esploratori morirono in questo labirinto, e i loro teschi furono intarsiati all'ingresso del labirinto del moto perpetuo. Quest'ultimo si trova in un tunnel sotto una statua di un dio nella piazza, ed è accompagnato da una targhetta dorata fusa in bronzo con una macabra iscrizione: "Gli dei ti conducono alla morte". Questo avvertimento è sufficiente per scoraggiare tutti i "turisti". Il passato adolescenziale di Merse Le note di memoria di Popoka (23 novembre 1790, settimo piano della vasca, Moers House) Non so esattamente come raccontare la storia della nostra famiglia. Se vuoi risalire alla fonte, devi menzionare mio padre, che afferma di provenire da un altro pianeta, ovviamente non è né Marte né Saturno, ma il "Plutone" sulla terra, e il nome è Titlan City. La città è ormai consumata da una piaga chiamata "vaiolo", completamente cancellata dalla faccia della terra. Attraverso i ricordi di suo padre, si può scoprire che la sua paura e il suo odio per quella città hanno raggiunto un livello indescrivibile. La nascita di mio padre è di per sé una leggenda. È un orfano senza padre e madre, alla nascita è stato messo in una bacinella di legno e gli è stato permesso di galleggiare nel fiume per un periodo di tempo imprecisato. Un pescatore a valle che pescava al chiaro di luna trovò un bambino in una cesta e lo portò a casa per allevarlo, ma nessuno conosceva la sua vera origine. Secondo quanto raccontato dal pescatore, in quel momento nella vasca c'erano solo due cose: il padre stesso e un delicato pugnale di ossidiana. Poiché non c'era il latte, mio padre era magro come un bastoncino, ma aveva gli occhi penetranti e non piangeva. La spada corta era posta accanto a lui, l'elsa di giada bianca era intarsiata con sette piccole pietre turchesi sul davanti e sul retro, e sul dorso della lucente spada nera era inciso un simbolo simile a "₴", che era il simbolo speciale del Dio Serpente Piumato, "г" rappresenta il corpo del Serpente Piumato, e "=" rappresenta il suo paio di ali. All'età di quindici anni, in senso stretto, era il quindicesimo anno in cui fu scoperto dal pescatore.Suo padre fece una vivace cerimonia di maturità, ma non sapeva che sarebbe stato un punto di svolta nella sua vita. I parenti e gli amici del pescatore vennero a benedirli, suonarono tamburi di legno, suonarono ocarine colorate, cantarono e ballarono alla festa al chiaro di luna.Anche i vicini vicini e lontani furono contagiati dal carnevale, aprirono le finestre e cantarono insieme ad diffuso in tutta la città. Ma a mezzanotte si è verificata improvvisamente un'eclissi lunare totale, l'ombra nera ha inghiottito la maggior parte della luna e il cielo è diventato rosso sangue. il suono è come piangere e lamentarsi. Tutti in città furono presi dal panico, come se assistessero alla fine del mondo. Quella notte, alcuni abitanti di Titlan morirono senza motivo in casa, come se fossero stati colpiti da un feroce incantesimo. Varie voci iniziarono a circolare in città dal giorno successivo, la maggior parte delle quali indicava mio padre, dicendo che era l'incarnazione della morte, che rappresentava il potere dell'oscurità, della morte e della corruzione, ed eseguiva la magia della morte sugli abitanti della città. con il pretesto di rituali di compleanno, devono essere eseguiti immediatamente, altrimenti ci saranno infiniti guai. Anche i sacerdoti ne avevano molta paura e dichiararono che era il nemico di Titlan, ma erano preoccupati di offendere il Serpente Piumato, quindi potevano solo inviare soldati per cacciare suo padre fuori dalla città e abbandonarlo nel deserto spinoso. Il rappresentante del sacerdozio, indossando un'orribile maschera di bestie di cuoio, gli ha lanciato un ultimo avvertimento: "Devi stare lontano da noi e non tornare mai più, altrimenti tu e la tua famiglia (se presente) verrete giustiziati". Il padre sembrava triste, chinò il capo e accettò obbedientemente la sentenza di esilio. Da quel momento iniziò a vagare tra la natura selvaggia e la fitta foresta, guadagnandosi da vivere cacciando e raccogliendo piante, e imparò a identificare vari animali pericolosi e piante utili. Un giorno d'estate di tre anni dopo, nella foresta pluviale tropicale della Kachu Valley, mio padre incontrò un enorme giaguaro maschio, che era in calore, e lo aveva seguito per tre giorni senza mai arrendersi. In quella sera afosa, ha lanciato un attacco alla sua preda. Si librò in aria e si precipitò verso suo padre con condiscendenza, come se volesse possedere un'affascinante femmina di leopardo. Il padre resistette vigorosamente, la sua gamba sinistra fu accidentalmente colpita da artigli affilati e il sangue uscì, ma non si ritirò, estrasse il pugnale di ossidiana e si fermò sotto il lussureggiante albero di corno, maestoso e maestoso, come un giovane dio. Il giaguaro era così spaventato che indietreggiò ancora e ancora, emettendo un basso grido di supplica. In questo momento, il guerriero Tizok nascosto nella giungla venne improvvisamente in soccorso e scoccò una freccia affilata nella fronte del giaguaro. Questo è uno Yucatan dall'aspetto strano con densi segni circolari sul corpo, quindi ha il soprannome di "Old Leopard". È il capo dei "raccoglitori", è appassionato di lottare per la giustizia e gode di grande prestigio all'interno del gruppo. Il vecchio leopardo seguì il leopardo maschio magnificamente maculato per un giorno intero e alla fine lo uccise mentre era impegnato a cacciare. Il vecchio leopardo in seguito mi disse che il grosso felino si comportava in modo un po' strano, completamente ossessionato dalla sua preda, e faceva orecchie da mercante al pericolo dietro di sé, come se fosse posseduto da uno spirito maligno, che gli offriva una buona opportunità per colpire. "Little Mers è il vero mago. È molto diverso da tutti quelli che ho incontrato. "Il vecchio leopardo sorrise misteriosamente, i suoi denti bianchi che brillavano al sole. Dopo aver salvato suo padre, il vecchio leopardo usò incantesimi e stregoneria per aiutarlo a fermare l'emorragia e fasciare la ferita, lo portò a "Tizoke", una città che strisciava fuori dalle pietre, e chiese il diritto di vivere per sempre per lui. Dopo una rigorosa revisione, la direzione ha accettato questo giovane coraggioso che ha combattuto corpo a corpo con le tigri. In questo modo crebbe sotto le cure del vecchio leopardo e divenne il membro più giovane dell'esercito dei raccoglitori. Non solo, studiò assiduamente anche medicina, farmacia e guida spirituale, superò una serie di test rigorosi, e divenne una delle schiere onorate di farmacisti e guide spirituali. L'eccentrico "barile" e i suoi abitanti ottobre 1789 Città di Tizoke, partita IVA L'edificio a forma di anello di Tizok City sembra una corona a forma di anello, quindi ha un nome ufficiale "Tizok Crown", ma la gente di Tizok è abituata a chiamarlo "big barrel" perché sembra più un super cilindro. Il suo bordo esterno, che equivale a ciò che la gente di solito chiama una cinta muraria, è costruito con spesse pietre di basalto, così forti e alte che non può essere distrutto dall'esterno. Ai suoi piedi c'era un fossato profondo e largo, e il fondo era pieno di fitti e taglienti picconi di ferro: una volta che un intruso vi fosse caduto dentro, gli sarebbero stati trafitti gli intestini e sarebbe morto. Molti anni fa, un potente esercito azteco ne scoprì l'esistenza, quindi spostarono del terreno per riempire il fossato nel tentativo di catturarlo, ma a causa della mancanza di polvere da sparo, scale e trabucchi, fallirono dopo tre mesi, lasciando dietro di sé mucchi di cadaveri. , così come le squisite armi di ossidiana, che migliorarono notevolmente il grado militare di Tizok. Sulla base della paura del mondo esterno sconosciuto, nessuno è disposto a lasciare questa città circolare pesantemente sorvegliata, che dopo molto tempo è diventata un solido circuito chiuso. La cosa strana è che Tizok City ha un cancello con un pannello di metallo duro, con decorazioni squisite, e si apre maestosamente verso la direzione della Croce del Sud, e la spessa staffa e la cerniera per sollevare il pannello del cancello sono installate sull'estremità superiore in maniera pretenziosa. Ma gli Aztechi non scoprirono con rabbia fino a quando non attaccarono la città che in realtà era una città senza porte. Il cancello che videro non era che una decorazione ingannevole, e dietro c'era una roccia di disperazione. L'unico passaggio per il tino sono due grandi montacarichi composti da argani e funi di sospensione, distribuiti sui lati interno ed esterno, utilizzati per il trasporto di carrozze e merci sfuse, e strettamente presidiati da una squadra di soldati, solo per l'ingresso dei raccoglitori ed esci quando stanno lavorando. Il tino è sia una cinta muraria che una residenza in stile caserma, con 35.000 abitanti che vi abitano. C'è un corridoio circolare sul lato interno, che è una piattaforma pubblica all'interno della classe, dove i residenti possono fare una passeggiata e diffondere pettegolezzi. Gli esterni delle case da uno a cinque piani sono sigillati e spessi muri senza finestre, ed è impossibile vedere il paesaggio fuori città.Tuttavia, ci sono abbastanza porte e finestre all'interno che si affacciano sui corridoi.I residenti possono vedere attraverso le loro case attraverso le porte e le finestre aperte, è possibile osservare la maggior parte dei residenti situati sulla struttura ad anello, e la torre centrale e il suo edificio esagonale possono essere visti in lontananza. Solo gli edifici del sesto e del settimo piano sono un caso particolare nel design: hanno "finestre a freccia" che si aprono verso il bordo esterno, ma a causa della piccola area e dei quattro lati sono bloccati da muri spessi, la vista del paesaggio è troppo stretto, come se Uno scorcio di un leopardo in un tubo. Naturalmente, il suo nome significa anche che una volta che entra in uno stato di guerra, può essere rapidamente convertito in una pila di frecce per i soldati da difendere. Ma una cosa è certa, gli abitanti di questi due strati sono in posizioni elevate e non hanno le capacità di tiro con l'arco e combattimento, ma hanno il potere di guardare le civiltà esterne.Non sono solo abili nella scrittura Tizoc, ma capiscono anche azteco, maya, spagnolo e chukya. Naturalmente, per difendere la gerarchia di Tizok, queste conoscenze e abilità devono essere monopolizzate. Nella "Tizok Upanishad" lasciata dal padre, c'è una breve descrizione della struttura dei residenti in vasca: Settimo piano: il sovrano, il sovrano supremo di Tizok, composto da sommi sacerdoti, assistenti sacerdoti, governatori, anziani presbiteriani e ufficiali della fertilità; Sesto piano: creatori, composto da insegnanti, medici, ingegneri, artisti, guide spirituali e teologi; Quinto piano: Guardiani, composti da giudici, carabinieri, soldati, carcerieri e carnefici; Quarto piano: Collezionisti, che hanno il privilegio di uscire dalla città per raccogliere i materiali necessari, mille di loro sono responsabili della raccolta di oro, smeraldi, smeraldi, turchesi e opali, _cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_Fornisce ricchezza fondamentale per Tizok City; Il terzo strato: manifatturieri, composto da artigiani, giardinieri, contadini, fabbri, artigiani, mugnai, mercanti e bottegai; Il secondo piano: gli addetti alle pulizie si trovano in fondo alla società Tizok, impegnati nella rimozione dei rifiuti, nella raccolta delle feci, nel taglio dei capelli, nei bagni, nelle babysitter, nei portatori e nelle sepolture dei cadaveri. _cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_work; Piano terra: magazzini e fienili, adibiti alla conservazione degli alimenti e delle necessità quotidiane acquisiti dai raccoglitori, e del bestiame come cavalli, maiali, galline e anatre allevato dagli sgombratori. Secondo la legge di Tizoc, ci sono confini rigidi tra i diversi livelli e non possono essere attraversati casualmente. Una volta ho visto un figlio del "creatore" del terzo piano correre accidentalmente su per le scale che portano al quarto piano a causa della sua cattiveria. Sua madre lo ha portato giù inorridita e lo ha picchiato sul posto con una foglia di agave spinosa. Il ragazzo gridò di dolore: per la prima volta nella sua vita gli fu impartita una dura lezione sulla segregazione di classe. Il ragazzo, Motzuma, era uno scalpellino ereditario che in seguito divenne il capo della classe dei fabbricanti, responsabile dell'organizzazione della produzione e della lavorazione dei prodotti materiali necessari agli abitanti. La violenza domestica è l'unico modo per far crescere le persone Tizok. Dopo essere cresciuti, devono affrontare violenze religiose e amministrative più gravi. L'esempio di Mottezuma è sufficiente per dimostrare che senza questo tipo di punizione violenta durante la prima educazione, non ci sarà un buon futuro per le vittime della violenza. Il tetto in cima al Datong Building è un ampio viale, ad eccezione di due bassi magazzini costruiti vicino all'ascensore, sembra quasi privo di ostacoli. Le pile di frecce sono costruite sia sull'anello interno che su quello esterno, ma poiché non c'è stata guerra da molto tempo, le pile di frecce sono già ricoperte da uno spesso strato di muschio. Ogni giorno ventiquattro pattuglie pattugliavano a turni su di essa e, attraverso i cumuli di frecce, tenevano d'occhio il movimento all'interno e all'esterno della città di Tizok, così da scoprire per tempo le tracce di intrusi e ribelli. Nessuno può sfuggire facilmente alla vista di queste pattuglie. Dopo il tramonto, le pattuglie iniziarono ad accendere le loro lanterne, e ogni ora usavano pugnali di ossidiana per colpire scudi e armature di cuoio, riportando il passare del tempo, che suonava come tamburi ovattati, parlando alle persone di ogni famiglia. Altro. È anche un avvertimento per i residenti: noi siamo qui e stiamo osservando ogni tua mossa! Come residenti al sesto piano, con l'aiuto dell'autorotazione della vasca, tutti i membri della famiglia Moores possono osservare lentamente il panorama della foresta pluviale circostante attraverso la finestra a freccia. Sotto l'effetto misto di luce solare e pioggia, emette una nebbia bianca, coprendo il mondo intero, come una spessa barriera. Lo stesso Tizok era immerso in una fitta nebbia. La foresta e la città si guardano l'un l'altra, ma nessuna delle due riesce a capire i dettagli dell'altra. Tra questi due campi c'è un vasto cimitero dove sono sepolti tutti i Tizok deceduti. I loro fantasmi emergono dalle fessure della terra, cercando disperatamente di tornare in città, ma le imponenti pareti della vasca li fermano. Nella maggior parte dei casi possono solo volare intorno alle radici dei tini, e le foglie sono ammucchiate ai piedi del muro, in attesa di essere erose dagli anni umidi, o sospinte in luoghi più lontani dal vento caldo e secco. Serpente piumato e sommo sacerdote Hopi 30 ottobre 1789 Città di Tizok, Torre del Culto A differenza degli Aztechi e dei Maya, il Serpente Piumato è il più alto e unico dio creduto dagli abitanti di Tizoc. Secondo la "Tizoke Upanishad", proveniva da un luogo chiamato "YIN" dall'altra parte dell'oceano. Il popolo Tizoke lo chiamava "YINDI", che significa "Yindi". "India" è mescolato, creando un geografico fallacia che dura da centinaia di anni. Il Dio Serpente Piumato detiene l'enorme energia che governa la crescita di tutte le cose, e allo stesso tempo può determinare la fine della sua crescita, e questa è la morte. Gli dei serpente piumati appaiono sempre alle due estremità della vita umana: nascita e morte. La sua immagine è quella di un serpente con zanne spiegate e ali enormi. Ma a volte appariva anche in forma umana, con l'aspetto di un generale con una corona di piume in testa, e un gigantesco serpente alato diventava la sua cavalcatura, che potrebbe essere un composto del dio serpente piumato e della modellazione di Youhouxi. Esistono tre copie dei ritratti in lino di questo serpente piumato umanoide, che furono tenuti segreti dal sommo sacerdote, dal capo anziano e dal capitano dei soldati, e divennero un importante simbolo del potere religioso. Questo tipo di teologia che associa deliberatamente il Dio Serpente Piumato alla morte ha isolato la città di Tizoc dall'intero Centro America e, per istinto di autoprotezione, la città di Tizoc non può che rifiutarsi di comunicare con il mondo esterno, quindi cadere in una trappola, uno stato di eterno autismo, che viene poi gradualmente dimenticato dal mondo esterno. Sulla mappa dell'America disegnata dagli spagnoli, Tizoc è nascosto nella vasta foresta pluviale tropicale, diventando un vuoto che non è mai esistito. Proprio nel centro della città di Tizok, c'è un minareto di basalto - la torre di culto, che è alta più di 100 cubiti ed è l'asse spirituale dell'intera città-stato - e una stretta scala di legno che si snoda a spirale. Alla periferia della torre di culto si trovano sei edifici rettangolari interconnessi, che appartengono al tempio, al municipio, ai soldati, all'ospedale, alla scuola e alla biblioteca. Formano una matrice centrale che riecheggia le "botti" delle abitazioni circolari dei residenti, note come "edifici esagonali". Al sommo sacerdote Hopi piace stare sulla torre di guardia in cima alla torre, usare un monoculare made in Italy per osservare l'intera città circolare e osservare i movimenti quotidiani di tutti i residenti: questo potrebbe essere il più grande piacere della sua vita. Spinto dalla macchina del moto perpetuo, l'edificio residenziale a forma di anello ruota lentamente, come quelle stelle sacre nel cielo. Ciò significa che fintanto che Hoppy è abbastanza paziente da stare fermo, può osservare la situazione di ogni famiglia senza girare la testa, perché si gireranno sempre automaticamente davanti alla sua visuale. Tra la torre di osservazione e l'edificio residenziale rotante "big barrel", c'è un effetto di sbirciare l'un l'altro, e questa è la logica iniziale di Tizok City: nessuna privacy, completamente aperta e luminosa. Si dice che questa struttura sia la carta vincente della democrazia urbana. Al secondo piano della torre si trova il più grande orologio segnatempo dell'America Centrale, ed è anche l'unico segno della macchina del moto perpetuo che si mostra sulla superficie, che utilizza un sofisticato meccanismo di scappamento per leggere l'ora otto volte al giorno, da una bussa a otto colpi, continua ad andare avanti e indietro, forte e lungo, echeggiando nel cielo di Tizoke City, e dura a lungo. La sua voce, come filo di cotone, filtrava in ogni orifizio e fessura, e scuoteva ogni creatura della città. Nel giorno commemorativo annuale del Dio Serpente Piumato, il grande orologio suona dodici volte all'ora, proprio come i passi del Dio Serpente Piumato che si avvicinano lentamente. Proprio mentre la campana suonava, la città di Tizok divenne improvvisamente silenziosa: tutti i residenti misero tutto nelle loro mani e pregarono il tempio sulla torre di adorazione, pregando per il perdono della morte dal Dio Serpente Piumato. A volte, il sommo sacerdote terrà un discorso tra le due campane, che è usato per plasmare la suprema autorità divina. In quel momento, si fermò di fronte all'unica "macchina dell'anima" di Tizok, fece un respiro profondo e preparò la sua bozza. Come la macchina del moto perpetuo, anche questa macchina è un dono del dio Serpente Piumato. Sebbene sia molto più piccola in scala, è anche costruita in modo complesso. Costituita da sistemi e tubi di piombo, era lo strumento principale del discorso del Sommo Sacerdote. Può amplificare il suono innumerevoli volte e trasmetterlo ad ogni angolo dell'edificio esagonale e della vasca.Non solo, la misteriosa frequenza che crea può controllare continuamente le onde cerebrali delle persone e dura per anni, proprio come l'eco del tempo. "Abitanti di Tizok, siete in pericolo!" Di solito gli piace iniziare i suoi discorsi con parole provocatorie come questa prima di lanciarsi in un lungo sermone di lavaggio del cervello. Il suo tono è su e giù, e la sua voce è rotonda e piena di magnetismo.Attraverso il complicato tubo di piombo, risuona attraverso ogni angolo di Tizok. Molte donne Tizok hanno una cotta per questo potere supremo di trentadue anni.Si dice che quando ascoltano i suoi discorsi, spesso raggiungono l'orgasmo, arrossiscono, tremano e urlano di gioia infinita. Sono questi adoratori fanatici dell'altro sesso che sostengono la dura regola di Hopi. In piedi risolutamente sulla torre di guardia, con indosso una maschera color smeraldo, pronunciava affascinanti promesse e terribili minacce, mentre le persone intorno a lui gridavano di cuore "Lunga vita". Al sesto piano della vasca, c'era una donna dai seni grossi e le natiche larghe, che in quel momento guardava il suo capo con infinita ossessione. Si chiama Ma Linjie, un'artista che si guadagna da vivere dipingendo ritratti per i nobili, ed è anche una delle tante schiave sessuali di Hopi. Ha stretto forte la ringhiera con la mano, urlando in modo acuto e continuo, come un gemito dalla tenda del letto, ma la sua voce ha effettivamente superato la folla ed è diventata la vetta che guidava l'intero coro. Dai suoi occhi e dalla parte inferiore del corpo sgorgava un fluido più religioso del religioso. Nella marea della gioia, il suo corpo sta fluttuando verso il cielo vasto e sacro insieme all'anima senza peso. 大桶音频/喜马拉雅电台 Riferimenti Post scriptum di Big Barrel: il mondo sta nevicando la sua ultima neve I commenti di Xiangfangzhen: l'era del cataclisma ha bisogno del linguaggio per trasportare la terra ideale 在各小说选读页面之间自由转换 大桶 转到大桶选读 麒麟 转到麒麟选读 泣颂师 转到泣颂师全文 字造 转到字造选读 有黄 转到有黄全文 相骨师 转到相骨师全文 神镜 转到神镜选读 长生弈 转到长生弈选读 香道师 转到香道师全文 回到中长篇选读
- Scenery photography | Dake Zhu's speech:a personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance
大可风物摄影作品 作为对视觉高度敏感的作家,朱大可在其行旅中用手机和照相机拍下了一些有趣的景观,成为一堆折射21世纪初叶中国景观的视觉碎片,为历史研究者提供有限的私人记录。 Xinjiang scenario 2013 新疆风物2013 新疆风物2013 新疆风物2013 新疆风物2013 新疆风物2013 新疆风物2013 新疆风物2013 新疆风物2013 新疆风物2013 新疆风物2013 新疆风物2013 新疆风物2013 新疆风物2013 新疆风物2013 新疆风物2013 新疆风物2013 新疆风物2013 新疆风物2013 Ricorso di montagna di Chengde 2008 承德避暑山庄2008 承德避暑山庄2008 承德避暑山庄2008 承德避暑山庄2008 承德避暑山庄2008 承德避暑山庄2008 承德避暑山庄2008 承德避暑山庄2008 承德避暑山庄2008 承德避暑山庄2008 承德避暑山庄2008 承德避暑山庄2008 承德避暑山庄2008 承德避暑山庄2008 承德避暑山庄2008 承德避暑山庄2008 承德避暑山庄2008 承德避暑山庄2008 承德避暑山庄2008 Wuzhen anni 乌镇岁月 乌镇岁月 乌镇岁月 乌镇岁月 乌镇岁月 乌镇岁月 乌镇岁月 乌镇岁月 乌镇岁月 乌镇岁月 乌镇岁月 乌镇岁月 乌镇岁月 乌镇岁月 乌镇岁月 乌镇岁月 乌镇岁月 乌镇岁月 乌镇岁月 乌镇岁月 乌镇岁月 乌镇岁月 Stile Yuanyang Hani 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 Lijiang Fengyue 丽江风月 丽江风月 丽江风月 丽江风月 丽江风月 丽江风月 丽江风月 丽江风月 丽江风月 丽江风月 丽江风月 丽江风月 丽江风月 丽江风月 丽江风月 丽江风月 丽江风月 丽江风月 丽江风月 Huangshan presenta il vecchio aspetto del villaggio di Canggu 黄山呈坎老村 黄山呈坎老村 黄山呈坎老村 黄山呈坎老村 黄山呈坎老村 黄山呈坎老村 黄山呈坎老村 黄山呈坎老村 黄山呈坎老村 黄山呈坎老村 黄山呈坎老村元代建筑 Comunità della casa antica di Huangshan Hongcun 黄山宏村古屋群落 黄山宏村古屋群落 黄山宏村古屋群落 黄山宏村古屋群落 黄山宏村古屋群落 黄山宏村古屋群落 黄山宏村古屋群落 黄山宏村古屋群落 黄山宏村古屋群落 黄山宏村古屋群落 黄山宏村古屋群落 Antico villaggio di Huangshan Xidi 黄山西递古村 黄山西递古村 黄山西递古村 黄山西递古村 黄山西递古村 黄山西递古村 黄山西递古村 黄山西递古村 黄山西递古村 黄山西递古村 黄山西递古村 黄山西递古村
- Research Zhu Dake | Dake Zhu's speech:A personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance
Ricerca di Zhu Dake Profilo accademico Questa sezione è un breve riassunto della storia accademica di Zhu Dake. Sotto forma di una breve introduzione, l'istruzione, l'occupazione, il lavoro accademico part-time di Zhu Dake, i giochi di ruolo sociali, i risultati e l'influenza nei campi accademici e creativi, così come il suo molteplici trasformazioni accademiche. Apriti Sesamo Segnalato da Zhu Dake Questa sezione raccoglie un piccolo numero di notizie e interviste speciali su Zhu Dake, che non solo mostrano l'influenza di Zhu Dake nel campo culturale, ma ci permettono anche di comprendere i pensieri segreti di Zhu Dake al di fuori della scrittura attraverso interviste e dialoghi. . Apriti Sesamo Comment Zhu Dake Questa sezione seleziona alcuni commenti su Zhu Dake. I commentatori osservano e commentano Zhu Dake da diverse angolazioni in momenti diversi, proprio come guardare una vita in evoluzione. Gli standard di questi commenti variano, ma tutti hanno le proprie caratteristiche, che possono fornire ai ricercatori idee di riferimento. Apriti Sesamo Archivi storici Questa sezione raccoglie alcuni eventi e documenti relativi a Zhu Dake, che possono essere interessanti testimonianze circostanziali di quell'epoca trascorsa. Apriti Sesamo Istituto di ricerca Questa sezione elenca i progetti di ricerca di Zhu Dake e gli istituti di ricerca correlati che sono stati istituiti o sono in fase di creazione e fornisce ai ricercatori la mappa accademica necessaria. Apriti Sesamo
- Create Oracle | Dake ZhuDake Zhu's speech:A personal renaissance
回到主页 朱大可小说摘录 Cronache di questioni antiche Volume 1 personaggio uno Quando il ragazzo giaceva nel bosco e sognava, la luce del sole passava attraverso le fitte foglie e colpiva direttamente il suo viso, formando delle ombre tremolanti, e la luce e l'ombra entravano nel sogno e si trasformavano in increspature sull'acqua. Si vedeva nuotare nell'acqua nella posa di un pesce, rendendo omaggio a tutto ciò che c'era nell'acqua. Salutò altri pesci, gamberi e granchi sul fondo, e persino lumache che galleggiavano sul banco di fango. Era pieno di grande gioia. È libero e infinitamente amichevole con il mondo. Fin dall'età di due anni si abbandonava a questo sogno ad occhi aperti, e ogni mattina si infilava nel boschetto dietro la casa e si sdraiava sotto una vecchia robinia fiorita, circondato dalla luce del sole, come se indossasse un fibre leggere, e la sonnolenza si estendeva poi come radici dalla testa, dal petto, dall'addome e dalle membra, come pietrificate, finché la sera fu svegliata da mia nonna. La nonna era una strega, ed era l'unica che poteva entrare nel suo sogno, trascinarlo fuori, picchiarlo in culo con un bastone e portarlo a casa. "È ora di mangiare, bestiola mia," disse la nonna belando come una pecora tremante, "i pesci nell'acqua ti stanno già aspettando nella pentola." Il ragazzo era muto, nato senza lingua in bocca, e non poteva descrivere la sua felicità nel sogno alla nonna. Afferrò la mano di sua nonna e gridò: Poi sorrise: "Oh, bestia, o dormi o fai la cacca." Il ragazzo corse felicemente tra le erbacce e prese uno sterco puzzolente. Quando ebbe finito, emise un altro grido di gioia e vide del fumo grigio chiaro uscire dal camino della capanna. Afferrò due lombrichi come lacci delle scarpe, e li infilarono attraverso le fibbie di corda dei sandali di paglia, legò un fiocco all'estremità e poi si sdraiarono tranquillamente sui sandali di paglia. su. Corse in casa con le scarpe addosso, si sedette accanto al fuoco e vide un vero pesce con una grande bocca e zanne che giaceva in una pentola di terracotta. Dall'altra parte del fumante Tang Fou, una bella faccina lo stava guardando con un sorriso. Quello è suo cugino Ah Chi. Starnutì rumorosamente e disse: "Cosa fai oggi nel tuo sogno, piccola bestia?" Il ragazzo indicò il pesce con il dito, e poi fece l'impressione di aprire la bocca per parlare. La ragazza disse: "Oh, capisco, questo pesce ti ha appena morso, quindi te lo mangerai." Guardò il ragazzo con un sorrisetto. Il ragazzo non ha mangiato pesce, ha mangiato velocemente il piccolo riso nella ciotola, poi è andato ad afferrare la treccia della ragazza. La ragazza ha anche lasciato cadere le bacchette e gli ha morso leggermente la mano, lasciando un cerchio poco profondo di segni di denti come un sigillo. . Cominciarono a giocare e combattere in casa. Questo è il loro compito quotidiano. La nonna guardò i nipoti intorno alle sue ginocchia con un sorriso, come se stesse guardando il mondo in una ballata. I ragazzi si annodano nelle trecce sottili delle ragazze. Mentre schivava, la ragazza disse al ragazzo: "Jie, sei così crudele con me, ma sono così gentile con te che anche se mangi una pulce, avrai una gamba." Il ragazzo rise e ne allungò una per Lei. Dito indice, che significa darle un dito. La ragazza ha aggiunto: "Se il fratello Jie è un cucciolo, allora la sorella è un osso piccolo, lascia che il fratello scappi con lui". La ragazza ha anche detto: "Se saremo insieme in futuro, lascerò che tutto si riunisca, metterò le mie scarpe nelle tue scarpe, metterò i tuoi calzini nelle mie e lascerò che i vestiti seguano i vestiti, Il cuscino e il cuscino lo faranno diventare marito e moglie, e anche la mia mano e la mano di Jie diventeranno marito e moglie." Jie divenne un po' timido dopo aver sentito questo, e coprì la bocca della ragazza con la mano. La ragazza spinse via la sua mano e gli mise di nuovo la lingua in bocca. Jie teneva la lingua di carne della ragazza, come se reggesse un piccolo pesce caldo, pensando a quanto sia morbido e profumato, con l'aroma dell'erba nel fluido corporeo. La ragazza disse: "Anche le nostre bocche dovrebbero diventare marito e moglie." La testa di Jie era un po' stordita. Era scioccato da questo bacio, come se fosse caduto nella vasca da bagno fumante di sua nonna. Per molti anni dopo, non riuscì a dimenticare il primo bacio dell'anima. Dopo la notte, la nonna e la ragazza andarono a letto e Jie entrò in un altro stato tutto suo, iniziando a scrivere e dipingere sul fango. Le creature della notte sono state scacciate, il lupo sta chiamando Chun nelle vicinanze, il nottambulo fa una risata terrificante e la tigre affamata ruggisce nella valle lontana. Jie emise anche il suo ululato infantile. Come un piccolo lupo, si sedette davanti alla porta di casa con la schiena contro il pannello rigido e freddo della porta, e cominciò a disegnare talismani sul fango. Questa è una tecnica insegnata da mia nonna.Quando i maghi si esercitano, disegnano rune nere su foglie di banano o foglie di sorgo con strisce di carbone illuminate.Il modo in cui scompare nell'aria. Jie disegnò una runa a forma di albero e un'altra a forma di zampa d'uccello. Dopo aver cancellato, continua a disegnare il terzo e disegna in questo modo all'infinito. Poteva sentire l'energia delle rune, che ridevano quando venivano estratte, ma emettevano un leggero sospiro quando venivano cancellate. C'è solo un momento dal ridere al sospirare. Le loro vite sono così brevi, che rendono Jie un po' sentimentale. Il precoce ragazzo muto pensò esitante, queste risate e sospiri dovrebbero essere imbottigliati e non dovrebbe essere permesso loro di morire per stregoneria. Il dolore gli sfuggì dalle dita e cadde nella terra asciutta. Ma continuava a ripeterlo. giorno per giorno. Sognare e disegnare talismani, le uniche cose della sua vita. Anche quando c'è vento e pioggia, oscilla in entrambi gli stati. Il cugino Ah Shou a volte interferiva maliziosamente: rideva e lo bendava gli occhi, giocava con il rigonfiamento della sua fronte, gli torceva le orecchie e gli mandava un gruppo di formiche dalla pelle scura nel colletto. Jie è felice quando sogna, triste quando disegna un talismano e felice solo quando viene preso in giro da Ah Xi. Sorrise stupidamente, affascinato dall'odore di erba sul corpo di Ah Hee. In questo giorno, la nonna strega lo trascinò fuori dal sogno, lo prese per mano e lo condusse fuori dal villaggio chiamato "Hou Gang" per recarsi nel villaggio vicino per andare al mercato. La nonna ha salutato molti contadini e donne lungo la strada e ha detto tutti i tipi di parole strane. Alla fiera, ha di nuovo mercanteggiato ad ogni bancarella. Per comprare una manciata di verdure a basso prezzo, ha quasi esaurito le parole per compiacere, e ha persino fatto una minaccia simile a una stregoneria, dicendo che se si fosse rifiutata di abbassare il prezzo, avrebbe trasformato la casa del coltivatore di verdure in un inferno. Alla fine, le due parti hanno sempre completato la transazione in modo molto amichevole. Jie ha fatto orecchie da mercante a questo. Si accovacciò da solo sul ciglio della strada, disegnando una runa per terra con le dita.Gli abitanti del villaggio conoscevano questo ragazzo muto e lo guardavano con compassione, pensando che non fosse solo un po' muto, ma anche uno sciocco. A volte c'era un'espressione di disprezzo sui loro volti. Sì, gli esseri umani possono tollerare l'afasia, ma non un idiota. Jie è abituato da tempo agli occhi delle persone. C'era sempre un sorriso sciocco sul suo volto, come una runa fissata sulla sua guancia. Disegna rune in base alle cose del mercato (pollo, carne, uova, verdure, ecc.), poi le cancella, vedendole nascere e morire velocemente, piangendo le loro brevi vite, immerso nella tristezza del gioco simbolico del ciclo Nella gioia . Dopo aver cancellato centinaia di rune, Jie alzò gli occhi per vedere dov'era sua nonna. Mia nonna era scomparsa, e la folla era ancora così affollata e rumorosa. All'angolo di una strada vicino, un vecchio mendicante veniva picchiato. Sembrava che avesse rubato i soldi di qualcuno, i suoi vestiti sbrindellati erano coperti di polvere e la sua barba bianca annodata era coperta di sangue. Jie era molto infelice, sentiva che il vecchio era molto pietoso e aveva bisogno del suo aiuto, così si avvicinò, lanciò un grido e si fermò maestosamente tra il vecchio e la folla con i fianchi sulle spalle. Tutti erano sbalorditi. L'uomo che ha colpito l'uomo ha anche schiaffeggiato Jie, facendo apparire innumerevoli stelle dorate nei suoi occhi. Ma non cadde, mantenne comunque il suo sguardo arrabbiato. Qualcuno accanto a lui lo riconobbe e disse di smetterla di picchiare: era il nipote della strega del villaggio di Hougang. Jie guardò il vecchio, ma si era già alzato in piedi, la schiena di Luo Guo era dritta, il sangue sulla sua barba era scomparso e i suoi vestiti stracciati erano diventati lussuosi, lo guardò come una torcia, come se si fosse cambiato. "So che ti chiami Jie, il nipote della strega." Il vecchio sorrise, "Ti cercavo da molto tempo." Jie guardò sorpreso il vecchio, pensando che fosse più magico della runa. Toccò la barba frondosa con la mano e scoprì che erano intrecciate in centinaia di piccole trecce, ciascuna con centinaia di piccoli nodi, che sembravano innumerevoli. Non sapeva se fosse un segno dell'età o qualcosa di più misterioso. Il vecchio rise e disse: "Ci sono 38.000 nodi qui, che rappresentano la mia età." Se vuoi contarli chiaramente, ci vorranno più di 300 giorni. Quando il vecchio lo toccò con la mano, la barba era completamente scomparsa, e la barba radi gli svolazzava intorno alla bocca, come un mucchio di erbacce che ondeggiano al vento. Jie era sbalordito. Il vecchio disse: "Questo è il simbolo del nodo insegnato dagli dei agli umani. Dovresti capire il loro significato. Vieni con me e ti insegnerò un nuovo gioco". Jie seguì il vecchio in un vicolo appartato. Il vecchio gli porse un pezzo di guscio di tartaruga e una lama di vacca, e Jie stava giocando con esso nella sua mano.Il vecchio improvvisamente allungò due dita, le inserì rapidamente negli occhi di Jie e le tirò fuori. Jie sentì un dolore acuto, gridò e si accovacciò. Quando si alzò e aprì gli occhi, il vecchio era scomparso. Jie provò un po' di panico, non sapendo cosa fosse successo. Gli occhi stanno diventando più freschi e vedono le cose più chiaramente. Guardandosi intorno, poteva vedere due criceti pomiciare sul camino a più di trenta metri di distanza. Sorpreso, chiuse velocemente gli occhi, pensando di avere le allucinazioni. Quando riaprì gli occhi, il criceto era già scappato, lasciando dietro di sé alcuni granelli di escrementi di topo neri e luminosi. Jie si sentiva un po' stordito. Distolse gli occhi strani e tornò lentamente in strada. La nonna stava già aspettando lì, con aria ansiosa. Seguì la nonna, che era tornata a casa, a casa. Lungo la strada, mia nonna lo guardò attentamente e disse: Perché i tuoi occhi sono diventati doppie pupille? Cosa ti è successo proprio ora? Oh, stupida piccola bestia. " Jie corse al fiume e vide che i suoi occhi erano effettivamente diventati doppie pupille, cioè nella pupilla originale marrone scuro apparve un'altra pupilla nera pura, come un grande cerchio con un piccolo cerchio, che rifletteva la luce della luna.Colore magico. “Perché?” Guardò sua nonna in preda al panico. Anche la nonna è piena di sospetti. Si guardarono l'un l'altro. Quando più tardi Ah Shou vide il cambiamento di Jie, fu anche molto sorpreso. L'ha guardato ripetutamente per molto tempo e ha detto con un clamore: "Il fratello Jie si è trasformato in un mostro, ma mi piace molto". Quella notte, Jie Xiang era seduto alla porta disegnando talismani come al solito, e improvvisamente scoprì che i suoi occhi potevano ancora vedere la natura delle cose nell'oscurità. Le anime di quelle piccole ghiaie danzavano e luccicavano per terra, le anime degli alberi succhiavano la linfa della terra, e anche le erbacce diventavano lucenti e lucenti. Alcuni coleotteri stanno ancora lavorando, sono come dell'oro scolpito negli insetti e la luce è radiosa, facendo sì che l'intera notte oscura mostri un'atmosfera gloriosa. Di fronte a questo cambiamento, Jie si sentiva un po' impotente. Allungò con cura le dita e vide che anche i polpastrelli brillavano intensamente, come il mozzicone di una lucciola. Ha cercato di disegnare un simbolo di "verme" sul palmo della mano, che è volato su e giù come un taglio di carta, sospeso nell'aria. Jie fece trasalire il capo. Ora, la runa non solo rideva e sospirava, ma diventava anche un'entità visibile, qualcosa che non si sarebbe mai aspettato. Tracciò con il dito un segno "finestra", e davanti a lui apparve un pannello di luce. Un vecchio gli fece un cenno da fuori dalla finestra, era quello che incontrava al mercato durante il giorno. Alzò la testa e sorrise: "Ci incontriamo di nuovo". Jie voleva dirgli qualcosa, ma emise solo un grido di sorpresa. Il vecchio sorrise: "Sembra che tu abbia dimenticato la funzione della tua lingua. Ora puoi parlare. Io sono il grande dio Fuxi. D'ora in poi, userai la tua lingua per lodare me ei meriti di tutti gli dei". Jie sorrise e annuì. "Voglio usare la tua mano per cambiare il mondo. Disegna bene il talismano e diventerai il più grande profeta del mondo" disse Fuxi, facendo un passo indietro e scomparendo nel vuoto insieme al telaio della finestra. Jie ottenne così il potere di scrivere talismani dal dio Fuxi. Questa non è stregoneria tribale, ma un potere magico senza precedenti. Jie si disegnò un segno con la "lingua" sulla sua bocca, e qualcosa all'improvviso usciva dalla sua bocca. La guardò nell'acqua della piscina e scoprì che c'era davvero un tratto di morbida carne rossa nella sua bocca. Per fortuna, sulla base della grazia di Dio Fuxi, ha recuperato la lingua perduta per se stesso. Jie sveglia felicemente la nonna e Axi, mostra loro il suo potere magico, mostra loro la lingua e spiega loro l'origine. Erano tutti storditi da questo miracolo, incapaci di parlare per molto tempo. La nonna accese un pino, scrisse un simbolo di ringraziamento e lo bruciò sotto la statua di Fuxi. Ah Chi starnutì e disse: "Il fratello Jie può parlare, sono così felice". Jie ha la capacità di creare parole da allora. Usando i due indici alternativamente l'uno con l'altro, a turno scriveva vari pittogrammi sul palmo della mano. Quando ha dipinto il personaggio "Deng", c'era una lampada a olio in più in casa, e quando ha dipinto e calligrafato il personaggio "鬲", c'era un barattolo di li in più nel cortile. La nonna ha detto, non andrò al mercato, me lo puoi fare tu. Jie poi dipinse il simbolo del "pesce", e c'erano pesci vivi nel cesto con la testa e la coda; dipinse il simbolo del "melone" e l'impalcatura davanti alla porta era piena di meloni; raccolti di grano pieno. Ha anche disegnato una "tartaruga" per Ah Chi, e Ah Chi ha subito un'affascinante piccola tartaruga verde. Striscia lentamente sulle piccole mani di Ah Chi, con la corazza dura e gli occhi dolci. Quando scese il tramonto, mia nonna iniziò a cuocere a vapore riso e pesce, e dal camino proveniva un debole fumo. Ah Chi ha detto, non voglio che sia buio, fratello Jie farà luce per me. Jie ci pensò per un po' e disegnò un simbolo del "sole" sul palmo sinistro con la mano destra, e un simbolo del "mese" sul palmo destro con la mano sinistra, quindi avvicinò i due palmi per formare un " ming" e improvvisamente durante questo periodo il cielo apparve nel cielo con la giustapposizione del sole e della luna. Il sole al tramonto non scende più e il chiaro di luna è sorto.Uno di loro è sul lato ovest del cielo e l'altro è sul lato est del cielo, riflettendosi l'un l'altro, rendendo il cielo già fioco estremamente luminoso. La gente corse fuori di casa a guardare, pensando che Dio fosse disceso in cielo. Ah Chi tirò fuori la nonna di casa, indicò la visione nel cielo e disse: "Guarda, è stato fatto dal fratello Jie". La nonna strizzò gli occhi per un po', poi sospirò e disse: "Bambina, hai giocato troppo. Non so se questa sia una benedizione o una maledizione. " Né Jie né Axi hanno prestato molta attenzione alle preoccupazioni della nonna strega Continua a giocare al gioco di disegnare personaggi davanti alla porta. Dipinse i simboli "Acqua" e "Yi", e un altro stagno apparve accanto allo stagno; dipinse i simboli "Fu" e "Tao" e un forno di ceramica apparve accanto allo stagno. Jie prese la mano di Ah Si intorno allo stagno fino alla fornace, ne toccò il muro esterno e scoprì che si trattava di un vero oggetto. Jie pianse di gioia e disse ad Ah Chi: "Voglio disegnare una bella casa per te e metterti dentro come un bambino". Ah Chi sorrise anche: "Voglio mangiare e dormire con te dentro". In quel momento, un suono forte risuonò improvvisamente nel cielo luminoso. Il viso della nonna era pallido e tremante dappertutto, disse: "Merda, Jie ha fatto arrabbiare gli dei. Temo che la nostra famiglia soffrirà. "Sentì i non morti intorno a lei piangere e rettili come serpenti e vermi passarono attraverso l'erba e nascosti uno dopo l'altro Non osate uscire dalla vostra stessa caverna. Pioveva a dirotto, e la pioggia era mista a mais, pesce e verdure, e la gente usciva a raccoglierli, immersa nel carnevale del guadagno immeritato. Ah Chi disse: "Nonna, questo non sembra che un dio sia arrabbiato". La nonna guardava il cielo che pioveva, e il riso e le verdure per terra: "Sì, anche io sono confusa". Alla fine della giornata, un enorme arcobaleno apparve nel cielo, salirono dalla collina dietro la casa di Jie e scomparvero nella collina di fronte, formando un nastro semicircolare. L'espressione triste della nonna divenne sollevata e si sedette sulla soglia: "Questo è un patto tra gli dei e Jie. Hanno raggiunto un accordo. " Solo Jie sapeva che era il complimento di Fuxi a lui. Ma non l'ha detto a nessuno. È ancora abituato al silenzio del passato. Ash si ammalò il giorno successivo. All'inizio si riferiva a mal di gola, tosse e febbre sulla fronte, che poi è progredita in brividi e febbre alta. Disse a sua nonna: "Mi fa male la testa." Jie smise di dormire e sognare, e rimase al suo fianco. Vide un'ecchimosi su tutto il corpo, che da rosso brillante divenne viola. La terza mattina, vomitava senza sosta, dicendo strane sciocchezze, contrazioni e cadeva in uno stato semi-cosciente. Quando si svegliò, disse a Jie: "Fratello, ho sognato che questa casa era il mio corpo, faceva caldo e ci vivevo, e il mio sudore si è trasformato in nebbia e pioggia nel mio sogno. Ora me ne vado. Ora vai in un posto più fresco". Jie iniziò a piangere e disse che non voleva che lei andasse. Voleva scacciare la malattia per lei. Prima disegnò il simbolo dell'"insetto" e poi il simbolo del "coltello", unendoli insieme, e voleva usare il coltello per uccidere gli insetti, ma le condizioni di Axi non migliorarono affatto. Immaginava che sua nonna scrivesse un talismano per implorare Dio, quindi disegnò un talismano "accattonaggio" e aggiunse un talismano "wen" per formare un talismano di "salvezza", ma Dio Fuxi non rispose mai e apparve come un vecchio mendicante. Nel cuore della notte, Jie si addormentò improvvisamente in modo insolito, sognando che c'erano molti insetti neri che strisciavano fuori dai cinque orifizi di Ah Chi, e persino la sua bocca era piena di insetti, e persino le lacrime dei suoi occhi si trasformarono in vermi. Quando Jie si è svegliato, l'insetto era scomparso. Ah Chi se ne andò tranquillamente, come un leggero starnuto. La nonna accarezzò il suo corpicino e cantò per salutare i suoi giovani non morti. Jie scoppiò in lacrime, Le sue lacrime scorrevano a terra, formando un simbolo di "pianto", e le lacrime continuavano a scorrere fuori dalla casa e nello stagno. Il pesce e i gamberetti all'inizio furono spaventati, poi tutti si misero a piangere. Piante e fiori piangono, uccelli e animali piangono, e tutto il mondo piange. Fu solo quando Jie crebbe che si rese conto che la sua magia del talismano era limitata e non poteva nemmeno salvare la ragazza che amava di più. Ma Jie è ancora cresciuta nel sonno duraturo. Quando sua nonna morì, quando lui aveva quattordici anni, una robinia crebbe sulla testa della tomba di Axi e ogni giorno i rami ondeggiavano al vento e gli sussurravano parole di significato sconosciuto. Una volta, ha sognato che Ah Chi lo guardava da quel mondo. Quando voleva abbracciarla, l'altra parte è scomparsa. Improvvisamente si è reso conto che Ah Chi era troppo occupato e ha appena inviato un'ombra a fargli visita. Nella solitudine infinita, divenne un creatore di simboli di semidei e semidei e un sacerdote del dio Fuxi. In sogno, usava le dita per scrivere strane linee sulla sua pancia, creando così continuamente nuovi personaggi, e mentre creava personaggi, nel mondo sono nate cose corrispondenti. Le persone chiamano tali simboli "personaggi" e l'atto di disegnare personaggi si chiama "scrivere". Jie Tube possiede questo tipo di creazione si chiama "creazione del personaggio". In questa "creazione di parole" unica, ha creato tutti i tipi di cose nuove per il mondo. Non so da quando, la creazione del personaggio di Jie non si limita più ai sogni, ma si trasferisce tranquillamente sulle scene della realtà quotidiana. Iniziò a generare glifi nel suo stato di veglia e tutto sembrava diventare più libero. Sperando di ottenere la benedizione di Dio, creò la parola "Dio", e di conseguenza apparve nel campo una statua di Fuxi; costruì un "tempio", e nel villaggio apparve un tempietto; "Fu " e segno "Tu", un "tempio" apparve in fondo al campo, e il grande tetto copriva la statua e il campo, diventando un luogo più grande per il sacrificio. Cangjie visse nel tempio da lui costruito e divenne un sacerdote Fuxi, incaricato di trasmettere la volontà degli dei. Quando fece il personaggio "cha", apparvero un monociclo e un carro a due ruote; fece il personaggio "legge", e apparve la legge; fece il personaggio "città", e apparvero la cinta muraria e la città; fece apparve il personaggio "gioia", strumenti musicali e musica. Tuttavia, la creazione gratuita di personaggi renderà anche alcuni personaggi cattivi e errori di battitura, proprio come la riproduzione automaligna delle cellule tumorali - "頉", "Rough", "飝" e "Si Lei (pia)", o personaggi con troppi tratti come "黴" "e molti altri. Jie può solo creare personaggi, ma non può cancellarli. Può solo aspettare che quegli errori di battitura marciscano nel corso degli anni o crescano come erbacce. Fino alla fine della sua vita, Jie non ha trovato un modo efficace per eliminarlo. Jie iniziò a svolgere le sue attività di creazione del personaggio con più attenzione, perché ogni errore poteva portare al disastro. Per impedire che le parolacce si diffondessero, doveva trovare contenitori di facile accesso per le buone parole. Ricordò il guscio di tartaruga e l'osso di vacca che una volta gli aveva regalato Dio Fu Xi. Questi due tesori furono usati come oggetti funerari e trasformati in polvere insieme ad Ah Xi. Per prima cosa Jie scelse la lama della mucca e vide i fantasmi dell'inferno che strisciavano su di essa; tentò di portarsi di nuovo il guscio di tartaruga all'orecchio, ma udì i deboli suoni della natura, come se un dio stesse sussurrando. Jie ha quindi scelto il guscio di tartaruga. Kunwu, un assistente del tempio, fu il suo primo discepolo: raccolse ovunque gusci di tartaruga scartati, li puliva e lucidava accuratamente. Jie ha messo i personaggi sul guscio di tartaruga momento per momento, e poi l'ha appeso alle travi del tempio, proprio come i gusci appesi all'oceano. La versione tartaruga ondeggiava nel vento, emettendo un piacevole tintinnio come un campanello a vento, come se salutasse gli dei dell'acqua e del vento. In questo momento, il mondo è diviso in due tipi di cose, una è originale e l'altra è generata attraverso la creazione di personaggi. I personaggi si dividono anche in due categorie: una è l'imitazione di oggetti estranei (pittogrammi), detti "personaggi speculari", l'altra è la creazione di oggetti estranei, detti "personaggi originali", quest'ultimo tipo di caratteri è spirituale, Tongshen è un testo di livello superiore. Quando Jie ha creato 800 personaggi, la città ha presentato un aspetto completo secondo i suoi personaggi: palazzi, templi, officine, magazzini, strade, negozi e mura cittadine, e nuove cose sono emerse una dopo l'altra. Paesi e civiltà sono così nati felicemente. La gente era euforica. Entrarono nel tempio per adorare e si inginocchiarono davanti alla statua di Fuxi. Quando hanno visto il prete, hanno esultato con entusiasmo. Cang Jie è diventato un po' arrogante. Si rifiutava di vedere le persone che chiedevano aiuto, e ancor di più si rifiutava di aiutarle, perché le loro richieste banali non valevano il suo tempo. Una bambina con il naso che cola le disse: "Jie, la mia bambola di argilla è rotta, puoi aiutarmi a ricostruirla?" Jie guardò il suo brutto visino e ignorò la sua richiesta. Più tardi, un'altra vecchia nonna cenciosa venne, appoggiandosi alle stampelle e disse: "Jie, ho troppo pochi vestiti, temo di non riuscire a sopravvivere a questo rigido inverno, puoi aiutarmi? Devo fare una giacca di lana? " Jie sorrise e disse: "Non so come farlo. Vai dal sarto e creane uno". Era una giornata di pieno inverno e sul terreno si era formato uno spesso strato di ghiaccio. Jie stava riparando la sua statua. Un musicista di nome Shixiang entrò nel monastero con un qin a sei corde sulla schiena. Disse che il suo dito aveva indicato la situazione e gli aveva chiesto cure, ma Jie lo rifiutò categoricamente. Jie disse: "Dovresti andare da un dottore o da un mago, non da un prete come me". "Posso mostrarti la mia malattia", disse il liutaio. Jie sorrise con disprezzo, lo ignorò e si voltò per andarsene. Ma prima che potesse uscire dal cortile, il suono del pianoforte era già risuonato in tutto il cortile. Jie fu colto alla sprovvista e si voltò a guardare, e scoprì che Shixiang pizzicava le corde delle piume del suono dell'acqua corrispondenti all'inverno, e suonava il ritmo della campana gialla che rappresentava novembre.C'era una fitta neve dappertutto sul tetto. Jie ha pensato che fosse solo una coincidenza all'inizio, quindi ha afferrato la neve, se l'è messa sotto il naso e l'ha annusata, e ha detto con un sorriso: "Il signore è come un indovino che può prevedere quando nevicherà". Quando Shixiang lo sentì dire questo, cambiò una melodia, pizzicò le corde di corno di legno corrispondenti alla primavera e suonò la melodia delle campane che rappresentano l'inizio della primavera e febbraio: i fiori selvatici sbocciano, uccelli colorati volano nell'aria e i pesci che nuotano saltano nell'acqua. La neve e il ghiaccio si sciolsero rapidamente, trasformandosi in sottili rivoli d'acqua. Jie ora era un po' stordito, sapeva che era arrivato un personaggio più potente di lui. Immediatamente chinò le mani e disse: "Mi dispiace signore, sono scortese". Shi Xiang lo ignorò, pizzicò le corde Shang corrispondenti all'autunno e suonò il ritmo Nanlu che rappresentava l'autunno dorato e l'agosto. Dove risuonava il triste qin, all'improvviso soffiò un freddo vento autunnale e gli alberi di cachi nel cortile crescevano rapidamente. . I sacerdoti di basso livello nel tempio hanno sentito il suono e sono rimasti scioccati da questa strana scena. Shixiang ha detto: "Devi capire che in questo mondo, non solo le parole possono creare cose, ma anche la musica può creare cose. Ci sono altri modi per creare cose". Si inginocchiò davanti a Shixiang, desideroso di adorarlo come suo insegnante. Shixiang sorrise e disse: "Non c'è bisogno di essere un insegnante. Finché capirai le leggi della creazione dell'universo e saprai come trattare umilmente la tua gente, sarai invincibile nel mondo". Jie annuì. Shi Xiang alzò gli occhi al cielo, rise e se ne andò. Jie guardò Shixiang con sospetto, guardandolo scomparire gradualmente alla fine della strada, intuendo che fosse l'incarnazione di un certo dio, cercando deliberatamente di sottolineare la sua stupidità e testardaggine. Ma non importa quanto fosse santo Shixiang, ha appreso nuove verità. Cominciò a capire che il mondo è inesauribile perché è dettato dall'infinità di Dio. È solo un insetto in questo mondo che può creare. Shixiang ha reso Jie più intelligente. Divenne diffidente nei confronti del culto degli umani. Di fronte al flusso infinito di pellegrini, ha cercato di nascondersi nell'ombra dietro la statua di Fuxi. Aveva paura di quelle voci frenetiche. Vibravano ripetutamente nelle sue orecchie. Ci vuole molto tempo prima che questa eco simile a un'urna svanisca. Jie non poteva sopportare il trambusto del popolo, perché non era degno di essere il benefattore del popolo, quindi dovette uscire dal tempio e nascondersi in un cortile più remoto, dove meditava e meditava, e lascia che nuove parole emergano costantemente nella meditazione. Ogni giorno i giovani vengono al tempio per studiare calligrafia. Hanno copiato le parole sul guscio di tartaruga e le hanno scritte sui blocchi di legno che hanno portato. Jie è entrato nel tempio questa sera e ha visto un giovane sdraiato per terra che studiava seriamente la calligrafia. Ha anche usato peli di maiale per fare una penna morbida, imbevuta di nerofumo e ha scritto i caratteri sui pezzi di bambù levigati, quindi ha usato corda di canapa Stringili insieme. Jie lo chiamò "Mao Jian" e gli strumenti di registrazione da lui inventati furono chiamati "pennello da scrittura" e "slip di bambù". I foglietti di bambù non hanno natura divina e non possono sostituire i gusci di tartaruga come supporto per scrivere nuovi personaggi, ma sono disponibili ovunque e sono facili da tagliare, quindi dovrebbero essere gli strumenti migliori per le pratiche. Mao Jian era molto felice e si inginocchiò davanti a Jie, desiderando adorarlo come suo insegnante. La luce del crepuscolo delinea i lineamenti e gli abiti puliti dell'adolescente, proprio come il suo passato. Il cuore di Jie improvvisamente sussultò per un'enorme emozione, e accettò il suo secondo discepolo proprio così. A causa di Kunwu e Mao Jian, Jie decise di aprire una scuola. Fece del buon legno, ampliò l'abside del tempio, lo trasformò in una biblioteca di testi, trasformò il cortile laterale in un edificio scolastico e ricevette più di una dozzina di discepoli. Sono responsabili della selezione delle parole, smistandole in radicali per il recupero. Dopo che le abilità dei discepoli sono state notevolmente migliorate, Jie ha diviso la scuola in due major, uno era la creazione del personaggio e l'altro era il riconoscimento del personaggio. Tra gli studenti di questo major ci sono molte persone con abilità soprannaturali, che possono leggere i personaggi a orecchio e usare l'indovina con le parole, vedere un dottore con le parole, deformare con le parole e così via. Oltre al metodo pittografico e al metodo della conoscenza, Jie ha anche inventato il metodo della diteggiatura e il metodo pittofonico. Osservava con soddisfazione i cambiamenti del mondo. Preso da: Rivista "Harvest" 2017 Numero 6 "Storie antiche" Vol.1, casa editrice di letteratura popolare, 2017 "Cronaca di Qingqiu", casa editrice cinese mondiale. 2020 Riferimenti Zhu Dake: L'origine dei caratteri cinesi nel quadro della civiltà 在各小说选读页面之间自由转换 大桶 转到大桶选读 麒麟 转到麒麟选读 泣颂师 转到泣颂师全文 字造 转到字造选读 有黄 转到有黄全文 相骨师 转到相骨师全文 神镜 转到神镜选读 长生弈 转到长生弈选读 香道师 转到香道师全文 回到中长篇选读
- Long life game | Dake Zhu's speech:A personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance
《长生弈》衍生工程 这是作者撰写的首部长篇小说,结合了武侠、冒险、神话、传奇和历史等诸多类型元素,以孔子的祖父伯夏为首的探险小组,奉周天子之命,启动了寻找“不死药”的艰难历程。永生是人类宗教和文学的永恒主题,作者另辟蹊径,开创了历史和神话结合的新小说样式,故事读来惊心动魄,令人动容,是改编为影视作品的优质文本。 长生弈故事梗概 周襄王姬郑在皇家后花园里看见冥神向他索命,还说要带走他的整个家族。姬郑吓得半死。决计要派人寻找不死药,用以消除冥神的威胁。 春神祭司伯夏接受这项委派,到宋国彭城寻找传说中的彭祖,发现彭祖并非个人,而是一个专门修炼金丹以达成永生的族群,他们躲藏在彭山里,秘密炼制用于永生的金丹,与世隔绝。姬郑的弟弟姬带为篡夺王位,派妻弟翟幽行刺伯夏和消灭彭人,以阻止皇帝得到不死药。出于皇命和道义,更出于对永生信念的好奇,伯夏及其团队全力帮助和保护彭人,双方展开殊死搏斗。 翟幽在冥神阎摩的支持下,利用来自波斯帝国的摄魂术,组建强大的“幽者”军团,先后攻打彭山和善卷洞,毁坏炼丹房,杀死伯夏的情人蓬玉,炼丹师死伤惨重。 伯夏是春神句芒的人间之子,半神半人的英雄,他带领彭人奋起反击,消灭幽者主力,并以天赋异能助彭人炼成金丹,甚至还杀死了冥神阎摩。 阎摩死后成为一个常人,娶村姑为妻,过上平凡幸福的生活。但由于冥神缺位,人间的生死秩序大乱起来,濒死者陷入“不死”的痛苦困境。诸神深为震动,决定让阎摩重新复活。 翟幽身中伯夏设计的毒丸,成为一个丑陋的怪物,侥幸活了下来,返回彭城向伯夏寻仇,刺瞎他的眼睛和耳朵,令他沦为废人,但伯夏在父神句芒的帮助下,获得与大自然万物沟通的最高异能,并把再次率领宋国大军攻打彭山的翟幽打成重伤。伯夏还承诺准备复活的阎摩,娶他的村姑妻子为妻,并且被迫跟自己的恋人云佼分手。阎摩复活,带走了翟幽垂死挣扎的灵魂。 若干年后,大地震爆发,风娥被压死,彭族人死伤惨重,剩下的永生者则移居终南山,成为久远的历史传奇。从婚姻契约中解脱的伯夏,把五岁的儿子叔梁纥交人抚养,与云佼一起离开彭城,忘却永生的梦想,去过寻常人的恬淡生活。66年后,叔梁纥得到一个儿子,名叫孔丘。 阅读长生弈片段 长生弈人物表 伯夏: 春神句芒与民女所生,半神半人英雄,宋国大夫兼春神祭司,周襄王姬郑的幕僚和使者,负责寻找彭祖和不死药; 云佼: 猎户出身的女侠,伯夏使团的守护者,在蓬玉死后成为伯 夏的恋人; 蓬玉: 宋襄公之女,伯夏的恋人; 鼓须: 800多岁,传说中的彭祖,“彭人”中金丹派的领袖; 徐子服: 150岁,彭祖的跟班,彭人的管理者之一,鼓须的密友 云门: 云佼弟,伯夏使团的护卫者 常仲标: 周襄王的贴身侍卫,伯夏使团的护卫者 齐羌: 齐国将军,伯夏使团的支援者 李夫人: 女彭人首领,彭人内部的反对派领袖 风娥: 阎摩的人间妻子,村姑,后嫁给伯夏 翟幽: 王后叔隗的哥哥,翟国公子,伯夏的死敌,本故事中的反派主角 召虎: 翟幽的贴身侍从 季豹: 翟幽的贴身侍从,幽盟内部的反叛者 姬带: 姬郑的同父异母弟弟,阴谋家和篡位者,曾是翟幽的幕后主使 叔媿: 姬郑的王后,翟国国王的女儿,因跟姬带通奸和谋反而著称于世 戊隗: 翟国国王的小女儿,翟幽和叔隗的妹妹 李夫人: 金丹派女彭人的首领,徐子服的暗恋者 阎摩: 冥神,又称死神,世俗名“阎摩”,地下世界的主宰 句芒: 春神,爱神,植物神,生命神,句芒的父亲 狗子: 猎鹰,学名雕鸮,空中猎食者,人类观察家,云门的秘密信使
- Copyright | Dake Zhu's speech:A personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance
朱大可作品版权 衍生系列 朱大可神话作品因其独一无二的世界观架构,具有树形IP的天然优势,能有效地从小说形态衍生到平台番剧、大电影、音频节目、舞台剧(音乐剧、话剧和舞剧等)、文具、玩具、礼品以及餐厅、主题公园等各种形态。 神话作品版权矩阵 朱大可工作室正与相关动漫及影视企业合作,建立深度联盟,从人类价值观出发,打造新神话、新动漫、新古典、新国风、新全球风。本页展示的小说原本,经业内人士评估,均具备良好的影视改编及衍生品开发前景。 朱大可小说系列 少年饕餮 (1-3季) 11卷本长篇原创少儿神话小说《少年饕餮》,第一季广受佳评,第二季2023年9月已经火热面市,受到读者市场热烈回应...... 少年饕餮项目 青丘纪事(字造者) 长篇小说《青丘纪事》含字造、大字造师和字神三部曲,是关于中国文化之根——汉字起源的史诗级叙事,是传统“中国故事”的文学典范,更是影视改编的最佳“母本”。 青丘纪事项目 六异录音频 (小露工作室制作) 六异录之 香道师 短篇小说《香道师》是《六异录》六个篇章之一,具有浓烈的江南香道文化气息,情感奇诡,情节离奇,是改编大电影和或动漫的优秀蓝本。 香道师项目 古事记之 神镜 中篇小说《神镜》是《古事记》三部曲之一,讲述护镜师李阿与女镜主之间的奇诡爱情。在风云变幻的暴政历史中,这场秘密的恋情究竟会结出怎样的硕果呢? 神镜项目 古事记之 麒麟 中篇小说《麒麟》,是《古事记》三部曲之一,讲述郑和下西洋,从非洲带回一对长颈鹿,而被皇帝朱棣当做麒麟,作为自己权力合法性的证据。在船上和宫廷,爱情和宫斗平行展开...... 麒麟项目 长生弈 长篇小说《长生弈》,集武侠、神话和历史传奇多种类型于一炉,以深刻的笔触和动人故事,描绘东周年代寻找不死药的奇诡历程...... 长生弈项目 大 桶 长篇小说《大桶》以殷商先民在中美洲建立的秘密王国为背景,讲述一个华夏民族的支脉在中美洲的生死沉浮...... 大桶项目 羿娥恩仇录 本故事由《猎日者》《奔月者》《有黄》《吴刚》等四篇小说组成,重写嫦娥和大羿的奇情故事,情节离奇,充满出人意料的反转和不可思议的结局,即将出版,敬请期待...... 羿娥恩仇录项目 朱大可小说IP推荐表 1. 古事记 (中篇传奇小说集):含字造,神镜,麒麟三部,人民文学出版社 2. 长生弈 (武侠长篇小说):花城出版社 3. 六异录 (短篇传奇小说集,含香道师、相骨师、泣颂师等六篇),中信出版社 4. 青丘纪事 (长篇神话小说,含字造、大字造师、字神三部曲),世界华语出版社 5. 大桶 (长篇异域传奇小说):四川文艺出版社 6. 少年饕餮 (长篇少儿神话小说):共三季,十一卷,蒲公英童书馆 7. 羿娥恩仇录 (中篇小说):由《猎日者》《奔月者》《有黄》《吴刚》四个短篇组成 朱大可小说选读