top of page

risultati di ricerca

40 elementi trovati per ""

  • Contact | Dake ZhuDake Zhu's speech:A personal renaissance

    Contact: Contact Mi serve qualcosa? Per favore, suona il campanello! Sono un puritano culturale e sono uno strenuo difensore della libertà di pensiero. Tutti i miei dolori e le mie gioie sono dovuti a questo ​Progetto di servizio dello studio Dake Nord America 关于版权衍生 dakezhu@hotmail.com CONTATTACI 訂閲我們的文章,您將有與衆不同的斬獲 我的電子郵箱 訂閲 感謝您的訂閲

  • Studio works | Dake Zhu's speechDake Zhu's speech:A personal renaissance

    Lo studio di Zhu Dake membri principali Scrittore principale: Chu Xing'er Pianificazione: Wang Shengjie ​Pianificazione e scrittura: Zhang Ji ​Ritratto di gruppo della squadra Wang Tianjiao, il cui pseudonimo è Chu Xing'er, è un maestro d'arte della Tongji University, uno scrittore di letteratura per bambini all'avanguardia e il creatore principale di Zhu Dake Studio. Ha partecipato alla creazione dei progetti della serie "Mytopia", "Collezione di mitologia e storie cinesi", "Collezione di racconti popolari cinesi", ecc. È bravo con i temi fantasy e si impegna a creare buone storie cinesi originali. I suoi lavori personali sono apparsi su riviste come "October Juvenile Literature" e "Golden Boy", e hanno vinto premi di letteratura per bambini come "Little October Literature Award". Wang Shengjie, maschio, giovane studioso, Dottore in Filosofia della Tongji University, progettato da Zhu Dake Studio. Sotto la guida del professor Zhu Dake, si occupa di storia culturale, studi culturali, sociologia culturale e filosofia culturale. Principali lavori previsti: Juvenile Taotie (Stagione 1), "Il tesoro di Kublai Khan", ecc. Gli articoli "The Expulsion and Reconstruction of Alchemy in the History of Science" e "Knowledge, Power, and Identity: The History of Anti-Superstition in the "Science and Metaphysics Controversy"" sono stati pubblicati dal CSSCI Philosophy Class A Journal "Research on Dialettica della natura". Zhang Ji, drammaturgo, pianificatore letterario, sceneggiatore cinematografico e televisivo, si è laureato alla Shanghai Academy School of Drama Directing, le sue opere coinvolgono piccoli teatri e grandi film e partecipano allo sviluppo di giochi e animazione. Per molti anni ha ricevuto una crudele formazione in "alchimia letteraria" nello studio di Zhu Dake. È bravo nei temi mitologici (fantasy) e nei temi di suspense urbana/investigazione criminale. Ha partecipato alla pianificazione di "Youth Gluttony" e "Kublai Khan's Treasure"; "The Melting Pot", "The Fourth Front" e "The Mountain and the River Are Safe"; il principale creatore di "Bad People", "Weird Man" e "Yasha"; l'ambientazione del mondo di gioco "Witch Canzone". ​Jiazi, Zhuyu, Chen Di, Zhu Yanran, Wang Tianjiao, Liu Junhe, ecc. Opere per bambini di Zhu Dake Studio Clicca per comprare La nuova serie di miti di Zhu Dake·Young Gluttony (5 volumi in totale) Ad ogni ragazzino che sta crescendo viene regalata un'avventura fantasy dai "sapori misti". La nuova storia mitica creata da Zhu Dake, un noto studioso basato su rigorose ricerche folcloristiche, è un'opera letteraria unica basata sulla cultura tradizionale, che ha ricevuto numerosi elogi. Il creatore del libro illustrato, Ma Penghaochun, squisite illustrazioni dipinte a mano, che sono visivamente sbalorditive e concepite in modo squisito, costruendo un mondo di gusto infantile e unico per i bambini. Fortemente raccomandato da Zhu Yongxin, Wang Zhigeng, Yu Shicun, Cai Chaoyang, Yang Lihui, Ermao e Subei. Prodotto da Dandelion Children's Bookstore. ​ La seconda stagione di Juvenile Taotie è terminata e dovrebbe essere pubblicata nel 2023 ​ La seconda stagione di Juvenile Taotie è terminata e dovrebbe essere pubblicata nel 2023 ​ La seconda stagione di Juvenile Taotie è terminata e dovrebbe essere pubblicata nel 2023 ​ La seconda stagione di Juvenile Taotie è terminata e dovrebbe essere pubblicata nel 2023 Raccolta di racconti popolari cinesi Una raccolta di racconti popolari cinesi (interpretando ingegnosamente 20 racconti popolari classici, un certo numero di illustratori lucidano illustrazioni esclusive una per una, adatte a genitori e bambini da leggere insieme e portano ai bambini un'esperienza unica della cultura tradizionale cinese). Ricerca attenta della letteratura antica e dei classici, selezione di selezioni classiche e reinterpretazione di racconti popolari in un vivace cinese moderno. Prodotto da frutta e grano. Clicca per comprare Clicca per comprare Raccolta di miti e storie cinesi Una raccolta di miti e storie cinesi (un nuovo membro di "Growing Up with You", il mitologo Zhu Dake seleziona e redige con cura, 50 miti e storie classici sono stati scritti di recente e più di dieci illustratori professionisti lucidano illustrazioni esclusive una per una) con molti riferimenti e confronti Sulla base di vari documenti antichi e risultati di ricerca pertinenti, selezionare trame adatte ai bambini da leggere e reinterpretarle in cinese moderno conciso e vivido, con uno stile linguistico e una lunghezza della storia più uniformi; è adatto a genitori e bambini per leggere insieme e rivivere i sogni d'infanzia dell'antica Cina. Prodotto da frutta e grano. Raccolta di racconti popolari cinesi Una raccolta di racconti popolari cinesi (interpretando ingegnosamente 20 racconti popolari classici, un certo numero di illustratori lucidano illustrazioni esclusive una per una, adatte a genitori e bambini da leggere insieme e portano ai bambini un'esperienza unica della cultura tradizionale cinese). Ricerca attenta della letteratura antica e dei classici, selezione di selezioni classiche e reinterpretazione di racconti popolari in un vivace cinese moderno. Prodotto da frutta e grano. Clicca per comprare ​Il laboratorio di narrativa di genere funziona Serie di romanzi "Mystery Tuobang". ​La casa editrice orientale è stata lanciata in grande stile a luglio 2016 Riferimenti Zhu Dake: Archeologia mitologica e "Risveglio delle ali d'aquila" Pionieri culturali: "Mysteria" e "One Man's Renaissance" Nanfang Daily: Una "mitopia" nata per la "letteratura di genere" China Art News: Apri una nuova atmosfera di romanzi di genere cinesi 朱大可文化创意(上海)工作室旧貌)

  • Young God of Cookery | Dake Zhu's speech:A personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance

    少年饕餮版权衍生工程 《少年饕餮》全书3季,11卷,63万字。作为原创汉语少儿长篇小说,在少儿文化单调匮乏的当下,第一季便受到小读者和家长的普遍好评。最大电子售书平台当当网上,读者给予了100%好评。该书第一季由可星儿执笔,第二、三季由朱大可撰写,谱写师生联袂创作的“佳话”。越过数千年的漫长岁月,它带领广大少儿读者重回神话和美食的古老梦乡...... 少年饕餮(第一季) ​故事梗概 很久很久以前,东方古国按照五种味道,分裂成甜、酸、苦、辣、咸五个国家,彼此各持一味,并以其他味道为敌,食物因而变得非常难吃。 造成这种味觉大分裂的原因是,当年人族在老辣王的率领下,为满足贪欲和权力,不惜率领人族联军攻打神山,杀死了老食神,原本由人族、神族、精灵和兽族构成的和谐世界,从此变得彼此相食,充满暴力。 老食神在临死前,悄悄留下了三个颗自己后代的种子,分别托付给精灵族、狼族和人族。 聚居在精灵谷里的精灵族,率先孵化出老饕餮的种子,并起名叫“宴”。他在以老南瓜为首的精灵族抚养下茁壮成长,并从它们那里获知了自己的食神身份。 但成长中的少年食神宴,面对的是一个危机四伏的世界—— 首先是他内心有个小贪兽,经常从他耳朵里跑出来,要把他引向无节制的贪婪和暴虐,他必须跟这个贪兽进行痛苦的斗争。 第二是五味分裂,要想复兴美食,就必须统一五味,让它们彼此融合。 第三是当时的辣王,利用辣灵的强大灵力,发动战争,霸凌和入侵各国,企图以辣味征服世界,消灭其他四国和四种味道。 辣王的火鸟烧毁了精灵谷家园,宴在众精灵保护下逃往咸国,与小馄饨和苦国公主楚星儿结为好友,并且得知,只有获得代表五种味道的五枚印章,才能唤醒自己体内的光明力量,战胜小贪兽和辣王。 为寻找五味印章,宴在小伙伴和精灵族帮助下,踏上了漫长而艰难的流亡/探险之旅,走遍五个国家,历经各种匪夷所思的危险,不断克服困难,终于打败内心的贪兽,获得五味印章,并借助其强大灵力,击败辣王,建立起五味联合国,实现了美食的复兴。 由于宴的功绩,人们把他尊为少年食神。 少年饕餮(第二季)故事梗概 在3卷本的续集里,少年食神宴遭到他的亲兄弟——另一个暗黑食神毋的严重挑战。 跟前五卷实现“五味融合”使命有所不同,在后五卷中,宴的新使命,是要彻底结束狩猎文明,捍卫农耕文明,建立良好的美食伦理,保维系人与自然的和谐状态。 少年饕餮由老饕餮留下的三颗种子之一发育而成,但与此同时,另一颗种子“毋”也在狼族中发育长大,并宣称自己才是真食神,向宴的权威发起强烈挑战。他被自体内小贪兽所煽动,推翻以人与自然和谐为原则的“咸喜协定”,在人间掀起捕杀和吃掉野生动物的浪潮,各种暗黑料理风行于世,就连山海经神兽都不能幸免,人与大自然的关系变得岌岌可危。 毋被狼族发现和养大,却强行改造狼性,创造出一个新的物种——狗族,并在狗族支持下统治了大片土地。他颁布暗黑食谱,煽动民众的贪欲,还试图找到另外两个小贪兽,把它们组合成一个超级大怪兽,藉此统治整个人类。 在风神飞廉的帮助下,正在海外采集物种的宴和最亲密的伙伴楚星儿一起赶回大陆,携手食物精灵、山海经神兽九尾狐,还有正义的人类,展开“山海经营救”行动,试图挽回野生动物、尤其是山海经神兽的生命,但收效甚微。好在风神联合众神制造了大河天堑,挡住毋的扩张,民众和动物暂时得到休养生息的机会。 毋的小贪兽用魔法制造旱灾和蝗灾,制造大饥荒,加剧了人类捕杀野生动物的欲望。宴从海外引进薯类并且加以推广,大大缓解了饥荒,在农神帮助下,他还培育和推广高产谷物及其种植技术,制定新食谱。他的目标不仅是食材的合理化,同时也要催生新食器——瓷器的诞生。 但毋不愿放弃自己的野心,他找到另两只小贪兽,加上自己的那只,组成强大的超级大怪兽“婪”,靠它打败了宴的队伍,把精灵们变成了种子(一种休眠式的死亡形态),正义的力量岌岌可危,山海经神兽也面临灭顶之灾。 楚星儿中了魔法,陷入了长期昏睡。 宴面临着有史以来最严重的危机。 ​ ​ 欲读部分原文,请按这里 少年饕餮(第三季) ​故事梗概(即出) 宴陷入了至暗时刻,但他通过进山修炼提升智慧,进一步领悟美食的真理。为了找到打败毋和大贪兽的法宝,宴在山神泰的启迪下,前往北极寻找烛阴女神,并在极寒之地跟毋军展开决战,杀死了大贪兽。宴乘势反击,毋的帝国及其暗黑料理被全部摧毁,精灵族和小馄饨都得以复活,人族恢复了农耕文明的美食理性,也修复了跟神兽、野生动物和整个大自然的亲密关系。 少年饕餮第一季图片集 2023年度中国童书界盛事 少年饕餮第二季发布仪式 在成都世界科幻大会炫亮举行 部分新闻报道 封面新闻 :文化批评家朱大可:中国神话为科幻提供了原型 封面新闻 :当中国神话与世界科幻交织 文学将会散发怎样的文本气质? 搜狐网: “中国神话与世界科幻之间”论坛亮相世界科幻大会 财经头条: 世界科幻大会论坛:中国神话与世界科幻之间 每日经济新闻专访 : 文化批评家朱大可:科幻是建立在科技逻辑上的现代神话 中国日报 :神话、科幻,本是想象力与文化观的启蒙——对话著名学者朱大可 中国新闻网: 中国神话能为世界科幻带来什么?恢宏想象力和不竭的激情 新民晚报 :到傅雷图书馆探寻中国神话的秘密 朱大可新作“少年饕餮 续集”发布 上观新闻 :《少年饕餮续集》在傅雷图书馆首发,带领读者走进神话世界 顶端新闻: 朱大可×孟宪明:打开“闭合的神话”,以新创作打造新IP 《少年饕餮》第二季发布的相关图片报道

  • Criticism of Contemporary Culture | Dake Zhu's speech:A personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance

    Letture selezionate di novelle e romanzi Questa sezione pubblica estratti dai romanzi e dai romanzi di Zhu Dake, per i lettori di romanzi e miti da sfogliare 本页目录 1.甜蜜的行旅——论余秋雨现象 ​2.零年代中国的半身叙事 3.国家修辞和文学的创伤记忆 4.文学:语文与算术的世纪之战 5.无比艰难的道歉——反思文革发动50周年 6.殖民地鲁迅和仇恨政治学的崛起 7.1985-2005:中国文化撒娇史 8.零年代:大话革命与小资复兴 ​9.燃烧的迷津——先锋诗歌备忘录 10.先知之门——海子与骆一禾论纲 11.死亡的寓言:顾城诗歌中的死亡意象 12.天鹅绒审判和诺贝尔主义的终结 I.V.A leggere Vedi altro Vedi altro Vedi altro ​personaggio Vedi altro Vedi altro Vedi altro leggere ​Specchio leggere ​ Kirin leggere Sei diversi record leggere ​ Kirin leggere Changshengyi leggere 零年代:大话革命 与小资复兴 leggere Changshengyi leggere 先知之门—— ​海子与骆一禾论纲 leggere 死亡的寓言—— ​顾城诗歌的死亡意象 leggere 天鹅绒审判和 ​诺贝尔主义的终结 leggere

  • Novels and essays | Dake Zhu's speech:A personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance

    Introduzione alle opere principali saggio di narrativa Clicca per comprare 大桶音频/喜马拉雅电台 ​Romanzo di leggende esotiche Large bucket La storia si svolge nella foresta pluviale tropicale dell'America centrale alla fine del XVII secolo. Una misteriosa tribù "Tizoke" di "Yindi" dall'altra parte dell'oceano si è moltiplicata qui per tremila anni e si è evoluta in una città rotonda indipendente "Tizoke" guidata da una macchina a moto perpetuo, comunemente nota come "Big Barrel". , indugiando sotto il dominio del sommo sacerdote Hopi. Il sommo sacerdote manomise l'antica dottrina del Dio Serpente Piumato, creò menzogne, ignoranza e paura e trasformò l'intera città-stato in un solido "assedio". Con l'aiuto della sua incarnazione terrena, una famiglia amorevole, attraverso il miracolo della nascita e della morte, il Serpente Piumato cerca di salvare questa città-stato solitaria che ruota su se stessa dalla tirannia e dalla distruzione... La Sichuan Literature and Art Publishing House lo lancerà alla fine del 2022, per favore leggilo Datong è stato incluso nell'elenco dei dieci migliori romanzi di Asia Weekly 大桶作者恳谈会报道 ​ Romanzi mitici sulla creazione dei personaggi di Cangjie Cronaca di Qingqiu Questa è un'epopea mitica su Cangjie che crea la civiltà con i caratteri cinesi. Sotto l'ispirazione di Fuxi, Cangjie ha inventato i caratteri cinesi e ha creato una grande civiltà cinese basata su di essi. Ma l'energia oscura nascosta nel personaggio stesso viene gradualmente rivelata.La discepola di Cangjie, Jusong, a causa dell'amore e dell'odio, sfida il regno di Cangjie per conto delle forze del male e la nuova civiltà sta affrontando una catastrofe. Come affronterà Cangjie questa crisi? Dopo essere stato assassinato da Jushang, in che modo suo figlio Jiagen erediterà la carriera di suo padre, invertirà le sorti e salverà il mondo precario? Questo romanzo prende come tema la leggenda della creazione dei personaggi da parte di Cangjie, usa la "trilogia" come struttura della cornice e usa il solito stile metaforico di "Zhu Yu" per descrivere la strana situazione della nascita della civiltà.L'intero libro è magnifico, la trama è piena di alti e bassi, e l'immaginazione è magnifica Fantasia, i personaggi sono pronti ad apparire, mostrando un'immagine epica come "Il Signore degli Anelli". È anche un'affascinante "Breve storia dei caratteri cinesi". Non solo reinterpreta la mitologia e la storia cinese, ma fornisce anche un nuovo percorso narrativo per la letteratura cinese. Clicca per comprare esaurito ​ Saggi e racconti libro rosso della memoria Questo libro è una raccolta della maggior parte delle poesie, prose, saggi e romanzi dell'autore negli ultimi 20 anni, alcuni dei quali possono essere definiti capolavori del cinese moderno. Le profonde intuizioni dell'autore sulla storia e sulla realtà si intrecciano nello stile brillante e duro, formando uno stile narrativo-interpretativo unico. Le immagini nel libro sono anche un'estensione della scrittura metaforica, che non solo soddisfa le esigenze visive dell'era della lettura delle immagini, ma implica anche intriganti codici culturali. (dall'introduzione al libro) Cronaca di questioni antiche (Una raccolta di romanzi mitici Novella) La creazione dei personaggi di Cangjie, lo specchio protettivo di Li A e il dono di Lin di Zheng He, tre leggende storiche che nessuno conosce e tre nuove interpretazioni di storie fantasy. L'appassionata esplorazione degli storici, la rigorosa indagine degli archeologi e la magnifica immaginazione degli scrittori. Zhu Dake, con la sua penna magica, ha coperto le storie classiche della creazione dei personaggi di Cang Jie, gli occhiali di Li A e i viaggi di Zheng He in Occidente con uno strato di magia e bellezza.L'invenzione dei caratteri cinesi nasconde i segreti del cuore delle persone. Lo specchio magico di Li Ah ha l'effetto di rubare i sogni e l'unicorno riportato dal viaggio di Zheng He in Occidente ha assistito alle lamentele e alle lamentele nel profondo palazzo della dinastia Ming. Questo è il fiore della letteratura annaffiato dalle tre archeologia e storia insieme. Clicca per comprare Clicca per comprare raccolta di romanzi storici Sei diversi record "Six Different Records" è composto da sei storie indipendenti che si riflettono a vicenda. Nel momento in cui il consumo del desiderio è prevalente, l'autore Zhu Dake ritorna alla fonte della cultura orientale tradizionale e utilizza i "sei sensi" dei sensi - occhi, orecchie, naso, lingua, corpo e mente - come cornice per scrivere varie storie guidate dai sensi.Una storia del desiderio umano: nella borsa, una pelliccia di lupo fatiscente nasconde il segreto più nascosto della vita dell'illusionista;al funerale, se la Cantante piangente non solo determina la sua stessa vita e morte, ma influenza anche il destino dell'intero regno La situazione politica; sotto la luce della luna, l'orgogliosa creatrice di caratteri versava lacrime e malediceva ogni notte, non riusciva a sentire il pianto lugubre dell'anima del personaggio... I desideri crescono e si frantumano, portando forte impatto sensoriale e piacere così come dolore e ansia senza fine. Con la sua strana immaginazione, Zhu Dake combina drammaticamente gli alti e bassi della trama con sei misteriose industrie popolari cinesi: illusione, lutto, incenso, test sui veleni, fraseggio e creazione dei personaggi, per creare una favola testuale civettuola e meravigliosa. ​Video: Accendi il fuoco del desiderio con la stregoneria letterale raccolta di romanzi storici ​Changshengyi Questo libro è il primo lungometraggio a tema storico/magico dell'autore. L'opera prende in prestito il corpo dei romanzi tradizionali di arti marziali locali, inietta elementi duali di mitologia e storia sotto forma di cronaca e narrazione lineare ed esprime il pensiero filosofico sull'uomo vita e morte Un esperimento di scrittura di un romanzo di genere riflette gli sforzi dell'autore per cercare l'integrazione del desiderio pubblico e del puro valore letterario. 书评:神话、历史与现实对接的可能性 ——评朱大可小说《长生弈》 Clicca per comprare Vai alla pagina di lettura del romanzo Publications : Publications

  • Scenery photography | Dake Zhu's speech:a personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance

    大可风物摄影作品 作为对视觉高度敏感的作家,朱大可在其行旅中用手机和照相机拍下了一些有趣的景观,成为一堆折射21世纪初叶中国景观的视觉碎片,为历史研究者提供有限的私人记录。 ​Xinjiang scenario 2013 新疆风物2013 新疆风物2013 新疆风物2013 新疆风物2013 新疆风物2013 新疆风物2013 新疆风物2013 新疆风物2013 新疆风物2013 新疆风物2013 新疆风物2013 新疆风物2013 新疆风物2013 新疆风物2013 新疆风物2013 新疆风物2013 新疆风物2013 新疆风物2013 Ricorso di montagna di Chengde 2008 承德避暑山庄2008 承德避暑山庄2008 承德避暑山庄2008 承德避暑山庄2008 承德避暑山庄2008 承德避暑山庄2008 承德避暑山庄2008 承德避暑山庄2008 承德避暑山庄2008 承德避暑山庄2008 承德避暑山庄2008 承德避暑山庄2008 承德避暑山庄2008 承德避暑山庄2008 承德避暑山庄2008 承德避暑山庄2008 承德避暑山庄2008 承德避暑山庄2008 承德避暑山庄2008 Wuzhen anni 乌镇岁月 乌镇岁月 乌镇岁月 乌镇岁月 乌镇岁月 乌镇岁月 乌镇岁月 乌镇岁月 乌镇岁月 乌镇岁月 乌镇岁月 乌镇岁月 乌镇岁月 乌镇岁月 乌镇岁月 乌镇岁月 乌镇岁月 乌镇岁月 乌镇岁月 乌镇岁月 乌镇岁月 乌镇岁月 Stile Yuanyang Hani 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 元阳哈尼风情 Lijiang Fengyue 丽江风月 丽江风月 丽江风月 丽江风月 丽江风月 丽江风月 丽江风月 丽江风月 丽江风月 丽江风月 丽江风月 丽江风月 丽江风月 丽江风月 丽江风月 丽江风月 丽江风月 丽江风月 丽江风月 Huangshan presenta il vecchio aspetto del villaggio di Canggu 黄山呈坎老村 黄山呈坎老村 黄山呈坎老村 黄山呈坎老村 黄山呈坎老村 黄山呈坎老村 黄山呈坎老村 黄山呈坎老村 黄山呈坎老村 黄山呈坎老村 黄山呈坎老村元代建筑 Comunità della casa antica di Huangshan Hongcun 黄山宏村古屋群落 黄山宏村古屋群落 黄山宏村古屋群落 黄山宏村古屋群落 黄山宏村古屋群落 黄山宏村古屋群落 黄山宏村古屋群落 黄山宏村古屋群落 黄山宏村古屋群落 黄山宏村古屋群落 黄山宏村古屋群落 Antico villaggio di Huangshan Xidi 黄山西递古村 黄山西递古村 黄山西递古村 黄山西递古村 黄山西递古村 黄山西递古村 黄山西递古村 黄山西递古村 黄山西递古村 黄山西递古村 黄山西递古村 黄山西递古村

  • Historical archives | Dake Zhu's speech:A personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance

    guardare la cultura Archivi storici In qualità di osservatore culturale, Zhu Dake ha pianificato, assistito o è stato invitato a partecipare ad alcune attività culturali.Questa biblioteca raccoglie documenti correlati, per preservare quelle memorie storiche che sono passati da tempo. Miti antichi e narrazioni contemporanee ——Discorso e dialogo di Zhu Dake alla Tsinghua University Come trasformare la nostra visione del tempo e dello spazio Discorso al "Zhu Dake Salon" del settimo numero di "Yunjian Wenhui" Una fantasia letteraria alla deriva ——La nuova sessione di condivisione di libri della serie "Ancient Matters" di Zhu Dake Sintesi del 93° simposio culturale cinese "21st Century New Space". Una fantasia letteraria alla deriva ——La nuova sessione di condivisione di libri della serie "Ancient Matters" di Zhu Dake Esposizione mondiale di Shangai 2010Padiglione futuro Piano Esposizione mondiale di Shangai 2010Padiglione della Cina Piano Esposizione mondiale di Shangai 2010Padiglione tematico Piano Esposizione mondiale di Shangai 2010Padiglione tematico Piano Esposizione mondiale di Shangai 2010Padiglione tematico Piano

  • Criticize Dake Zhu | Dake Zhu's speech:A personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance

    Estratti dai commenti alle opere di Zhu Dake Wang Hongtu: Come creare persone antiche desiderio scritto in linguaggio moderno? Nel romanzo appena pubblicato "Six Different Records", Zhu Dake usa i "sei sensi" dei sensi - occhi, orecchie, naso, lingua, corpo e mente - come cornice, e scrive una storia guidata dal "desiderio cinese" . Wang Hongtu, professore del dipartimento di cinese dell'Università di Fudan, ne è rimasto colpito dopo averlo letto: partendo dalla parola "desiderio", ha analizzato attentamente la comprensione da parte dell'autore del tessuto profondo dell'animo umano e della struttura interna della singolare scrittura in "Lingua Zhu". Leggi di più > Chen Runhua: profeta, mago o credente del romanticismo - Impressioni di Zhu Dake Zhu Dake nel 21° secolo è ben lungi dall'essere paragonabile a quei romantici a buon mercato in Cina all'inizio del 20° secolo. Come credente contemporaneo dello spirito romantico, basato su tutti i ricordi del dolore della vita in un continente, Zhu Dake ha espresso la sua serietà e sincerità nel "deserto dove Dio è scomparso", di fronte al cielo vuoto che è stato a lungo spazzato via dal kitsch e un richiamo forte. Leggi di più > Han Liyong: Camminare nel valore ultimo Lo spadaccino culturale dietro il sipario Per molto tempo, Zhu Dake è stato salutato come un ranger solitario nel mondo letterario e non è un'esagerazione pensare al suo stile di scrittura strano e tagliente e alla sua aura omicida sigillata con una spada. Ma una persona che cammina per la sua strada è così cavalleresca? Xia, lo spazio in cui camminare sono i fiumi e i laghi, ma il luogo in cui cammina uno spadaccino è il modo di usare, la mente e il corpo. Ai miei occhi, Dake è una meraviglia naturale.Sebbene ci siano state sempre più voci su Zhu Daxia nel mondo dopo il suo ritorno, sia che Dake stia camminando nei fiumi e nei laghi o sul corpo taoista, questa è una persona che riconosce Zhu Dake Andare per la tua strada è il modo più efficace. Dake, dov'è la sua "indipendenza"? Leggi di più > Ma Xiaoyan: i romanzi giocosi dei nomadi culturali - sui romanzi di Zhu Dake Ha una passione radicata per il cinese. Secondo me è proprio questo l'attaccamento che un poeta cinese dovrebbe avere alla sua lingua madre, ma raramente è integrato nel sangue di scrittura di un critico. Per non parlare dei suoi contributi ideologici, ma solo in termini di linguistica, ha contribuito al cinese con diverse famiglie linguistiche. È nato per giocare incessantemente con il linguaggio. Non sono affatto sorpreso che sia passato dalla ricerca accademica alla scrittura di narrativa. Questo non è altro che cavalcare il cavallo del linguaggio, irrompere in un altro spazio linguistico e iniziare una nuova carriera nomade. Leggi di più > Scene dai luoghi oscuri di antiche civiltà: Zhu Dake e le sue "Ancient Matters" Dopo aver letto i saggi di Zhu Dake sull'esplorazione della scena del suicidio di Qu Yuan, deve essere stato infinitamente sorpreso e nuovo dal suo ragionamento e dalle sue supposizioni da detective.Considerando il suo ragionamento e la sua deduzione rigorosi e affascinanti, è bravo a risolvere tutti i tipi di enigmi leggendari e l'ambientazione le cose a posto, il che è rinfrescante. Come genere romanzo, "Ancient Matters" gli ha fornito uno spazio di gioco più ampio ripristinando la "scena del crimine" nel processo di "risoluzione del caso". Leggi di più > Argomenti della rivista Literary Controversy: Serie di discorsi di studiosi contemporanei · Zhu Dake 1. Emersione dello spirito culturale cinese durante la dinastia Han—— Discutendo anche del movimento di ricerca degli antenati, usurpazione delle scritture, realizzazione di talismani e costruzione di incantesimi durante la dinastia Han (Zhu Dake); 2. L'avventura della verità: sulla ricerca di Zhu Dake su miti e leggende cinesi (Ma Xiaoyan); 3. Luce vuota e svolta della teologia politica: un'eco della ricerca di Zhu Dake sulla mitologia cinese (Zhu Qinyun); 4. Il pedigree spirituale e la strategia del discorso di un decostruttore culturale (Xue Zheng) Leggi di più > Il "portabandiera" culturale del nostro tempo: il "Profeta" Zhu Dake Nell'odierno "labirinto ardente", nell'odierna "era rumorosa", Zhu Dake è "impareggiabile e indipendente" come un profeta, agitando "il lampo delle parole", tracciando le "file dei fuggitivi", bruciando Ha scritto il "Calendario culturale di the Watcher", ha scritto la "Mappa della cultura cinese nel 21° secolo" e ha elogiato la "Festa degli hooligan". Leggi di più > Ricerca sulla critica letteraria di Zhu Dake Questo articolo sostiene che la sua critica ha quattro caratteristiche: in primo luogo, usa la scrittura metaforica; in secondo luogo, la sua critica ha uno stile tagliente e aspro; la sua critica riflette il suo gusto estetico elitario, così come la sua posizione critica che combina le caratteristiche di valore del "liberalismo " e "nuova sinistra". La terza parte interpreta il valore della critica letteraria di Zhu Dake, e riassume l'illuminazione portata dalla sua critica alla critica letteraria contemporanea. Leggi di più > Shen Qiaosheng: Impressioni di Zhu Dake Zhu Dake è una persona poetica e carismatica. Siamo tutti studenti del dipartimento cinese della East China Normal University, io frequento la settima e l'ottava classe e lui la settima e la nona. Era un'epoca che poteva illuminare la storia: come tutti i cani che abbaiavano, tutti cercavano di emettere un suono. In mezzo a quelle voci vivaci, ho letto le parole di Dake e ho ricordato che le sue parole erano orgogliose e potenti, con una consistenza distinta. Leggi di più > Hu Heqing ha commentato Zhu Dake: L'ibernazione dei dinosauri culturali Gli scrittori letterari sono abbastanza frivoli, per non parlare di Zhu Dake, un critico d'avanguardia nato dalla nuova ondata di letteratura, deve essere estremamente impetuoso!Devo ammettere che avevo anche questa opinione prima di leggere l'articolo di Zhu Dake una persona. Ho sempre pensato che fosse "brutto" leggere le recensioni sui giornali. Pertanto, non ho mai letto i famosi articoli controversi di Zhu Dake negli ultimi anni; da allora, la frequenza del nome di Zhu Dake che appare su giornali e riviste è diventata sempre più rara, il che rende ancora più difficile per me cambiare questa mancanza di sufficiente ragioni. prevenuto. Leggi di più > Guyun: L'avventura di Zhu Dake nell'antica mitologia Leggere "Ancient Chinese Gods" di Zhu Dake è un'avventura, e scrivere una recensione di questo capolavoro è un'avventura. Questo lavoro combina teorie multidisciplinari come l'antropologia, l'archeologia e la fonetica, con una vasta gamma di campi accademici e una rigorosa costruzione teorica. In questo caso, eventuali commenti sconsiderati possono costituire un'errata interpretazione dell'autore e delle sue opere. Leggi di più > ​La "teoria del revival dei canaglia" di Zhu Dake Zhu Dake ha iniziato a psicoanalizzare i "ladri" nel 1994. Ha pubblicato il libro "The Feast of Hooligans: Narratives of Hooligans in Contemporary China" nel novembre 2006. Può anche essere considerato un dono generoso a quest'era di valori "in disgregazione". Leggi di più > Altri commenti correlati Il discorso della "lingua Zhu" Cui Geng: A Special Puzzle (pubblicato originariamente su Southern Literary World, numero 2, 2020) Il mito della ricreazione —— Sulla restaurazione del processo di creazione del personaggio di Cangjie nel romanzo "Zi Zao" Un fantastico viaggio attraverso parole e illustrazioni: dieci cose da sapere su sei strani dischi Metabolismo del personale e contraccolpo artistico anormale——Leggere "Six Abnormal Records" di Zhu Dake "Sei dischi diversi": esplorare i desideri umani con la finzione

  • Research Zhu Dake | Dake Zhu's speech:A personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance

    Ricerca di Zhu Dake Profilo accademico Questa sezione è un breve riassunto della storia accademica di Zhu Dake. Sotto forma di una breve introduzione, l'istruzione, l'occupazione, il lavoro accademico part-time di Zhu Dake, i giochi di ruolo sociali, i risultati e l'influenza nei campi accademici e creativi, così come il suo molteplici trasformazioni accademiche. Apriti Sesamo Segnalato da Zhu Dake Questa sezione raccoglie un piccolo numero di notizie e interviste speciali su Zhu Dake, che non solo mostrano l'influenza di Zhu Dake nel campo culturale, ma ci permettono anche di comprendere i pensieri segreti di Zhu Dake al di fuori della scrittura attraverso interviste e dialoghi. . Apriti Sesamo ​Comment Zhu Dake Questa sezione seleziona alcuni commenti su Zhu Dake. I commentatori osservano e commentano Zhu Dake da diverse angolazioni in momenti diversi, proprio come guardare una vita in evoluzione. Gli standard di questi commenti variano, ma tutti hanno le proprie caratteristiche, che possono fornire ai ricercatori idee di riferimento. Apriti Sesamo Archivi storici Questa sezione raccoglie alcuni eventi e documenti relativi a Zhu Dake, che possono essere interessanti testimonianze circostanziali di quell'epoca trascorsa. Apriti Sesamo ​Istituto di ricerca Questa sezione elenca i progetti di ricerca di Zhu Dake e gli istituti di ricerca correlati che sono stati istituiti o sono in fase di creazione e fornisce ai ricercatori la mappa accademica necessaria. Apriti Sesamo

  • Young god of cookery2 | Dake Zhu's speech:A personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance

    回到主页 朱大可小说摘录 Cronache di questioni antiche Volume 1 ​personaggio ​ uno ​ Quando il ragazzo giaceva nel bosco e sognava, la luce del sole passava attraverso le fitte foglie e colpiva direttamente il suo viso, formando delle ombre tremolanti, e la luce e l'ombra entravano nel sogno e si trasformavano in increspature sull'acqua. Si vedeva nuotare nell'acqua nella posa di un pesce, rendendo omaggio a tutto ciò che c'era nell'acqua. Salutò altri pesci, gamberi e granchi sul fondo, e persino lumache che galleggiavano sul banco di fango. Era pieno di grande gioia. È libero e infinitamente amichevole con il mondo. Fin dall'età di due anni si abbandonava a questo sogno ad occhi aperti, e ogni mattina si infilava nel boschetto dietro la casa e si sdraiava sotto una vecchia robinia fiorita, circondato dalla luce del sole, come se indossasse un fibre leggere, e la sonnolenza si estendeva poi come radici dalla testa, dal petto, dall'addome e dalle membra, come pietrificate, finché la sera fu svegliata da mia nonna. La nonna era una strega, ed era l'unica che poteva entrare nel suo sogno, trascinarlo fuori, picchiarlo in culo con un bastone e portarlo a casa. "È ora di mangiare, bestiola mia," disse la nonna belando come una pecora tremante, "i pesci nell'acqua ti stanno già aspettando nella pentola." Il ragazzo era muto, nato senza lingua in bocca, e non poteva descrivere la sua felicità nel sogno alla nonna. Afferrò la mano di sua nonna e gridò: Poi sorrise: "Oh, bestia, o dormi o fai la cacca." Il ragazzo corse felicemente tra le erbacce e prese uno sterco puzzolente. Quando ebbe finito, emise un altro grido di gioia e vide del fumo grigio chiaro uscire dal camino della capanna. Afferrò due lombrichi come lacci delle scarpe, e li infilarono attraverso le fibbie di corda dei sandali di paglia, legò un fiocco all'estremità e poi si sdraiarono tranquillamente sui sandali di paglia. su. Corse in casa con le scarpe addosso, si sedette accanto al fuoco e vide un vero pesce con una grande bocca e zanne che giaceva in una pentola di terracotta. Dall'altra parte del fumante Tang Fou, una bella faccina lo stava guardando con un sorriso. Quello è suo cugino Ah Chi. Starnutì rumorosamente e disse: "Cosa fai oggi nel tuo sogno, piccola bestia?" Il ragazzo indicò il pesce con il dito, e poi fece l'impressione di aprire la bocca per parlare. La ragazza disse: "Oh, capisco, questo pesce ti ha appena morso, quindi te lo mangerai." Guardò il ragazzo con un sorrisetto. Il ragazzo non ha mangiato pesce, ha mangiato velocemente il piccolo riso nella ciotola, poi è andato ad afferrare la treccia della ragazza. La ragazza ha anche lasciato cadere le bacchette e gli ha morso leggermente la mano, lasciando un cerchio poco profondo di segni di denti come un sigillo. . Cominciarono a giocare e combattere in casa. Questo è il loro compito quotidiano. La nonna guardò i nipoti intorno alle sue ginocchia con un sorriso, come se stesse guardando il mondo in una ballata. I ragazzi si annodano nelle trecce sottili delle ragazze. Mentre schivava, la ragazza disse al ragazzo: "Jie, sei così crudele con me, ma sono così gentile con te che anche se mangi una pulce, avrai una gamba." Il ragazzo rise e ne allungò una per Lei. Dito indice, che significa darle un dito. La ragazza ha aggiunto: "Se il fratello Jie è un cucciolo, allora la sorella è un osso piccolo, lascia che il fratello scappi con lui". La ragazza ha anche detto: "Se saremo insieme in futuro, lascerò che tutto si riunisca, metterò le mie scarpe nelle tue scarpe, metterò i tuoi calzini nelle mie e lascerò che i vestiti seguano i vestiti, Il cuscino e il cuscino lo faranno diventare marito e moglie, e anche la mia mano e la mano di Jie diventeranno marito e moglie." Jie divenne un po' timido dopo aver sentito questo, e coprì la bocca della ragazza con la mano. La ragazza spinse via la sua mano e gli mise di nuovo la lingua in bocca. Jie teneva la lingua di carne della ragazza, come se reggesse un piccolo pesce caldo, pensando a quanto sia morbido e profumato, con l'aroma dell'erba nel fluido corporeo. La ragazza disse: "Anche le nostre bocche dovrebbero diventare marito e moglie." La testa di Jie era un po' stordita. Era scioccato da questo bacio, come se fosse caduto nella vasca da bagno fumante di sua nonna. Per molti anni dopo, non riuscì a dimenticare il primo bacio dell'anima. Dopo la notte, la nonna e la ragazza andarono a letto e Jie entrò in un altro stato tutto suo, iniziando a scrivere e dipingere sul fango. Le creature della notte sono state scacciate, il lupo sta chiamando Chun nelle vicinanze, il nottambulo fa una risata terrificante e la tigre affamata ruggisce nella valle lontana. Jie emise anche il suo ululato infantile. Come un piccolo lupo, si sedette davanti alla porta di casa con la schiena contro il pannello rigido e freddo della porta, e cominciò a disegnare talismani sul fango. Questa è una tecnica insegnata da mia nonna.Quando i maghi si esercitano, disegnano rune nere su foglie di banano o foglie di sorgo con strisce di carbone illuminate.Il modo in cui scompare nell'aria. Jie disegnò una runa a forma di albero e un'altra a forma di zampa d'uccello. Dopo aver cancellato, continua a disegnare il terzo e disegna in questo modo all'infinito. Poteva sentire l'energia delle rune, che ridevano quando venivano estratte, ma emettevano un leggero sospiro quando venivano cancellate. C'è solo un momento dal ridere al sospirare. Le loro vite sono così brevi, che rendono Jie un po' sentimentale. Il precoce ragazzo muto pensò esitante, queste risate e sospiri dovrebbero essere imbottigliati e non dovrebbe essere permesso loro di morire per stregoneria. Il dolore gli sfuggì dalle dita e cadde nella terra asciutta. Ma continuava a ripeterlo. giorno per giorno. Sognare e disegnare talismani, le uniche cose della sua vita. Anche quando c'è vento e pioggia, oscilla in entrambi gli stati. Il cugino Ah Shou a volte interferiva maliziosamente: rideva e lo bendava gli occhi, giocava con il rigonfiamento della sua fronte, gli torceva le orecchie e gli mandava un gruppo di formiche dalla pelle scura nel colletto. Jie è felice quando sogna, triste quando disegna un talismano e felice solo quando viene preso in giro da Ah Xi. Sorrise stupidamente, affascinato dall'odore di erba sul corpo di Ah Hee. In questo giorno, la nonna strega lo trascinò fuori dal sogno, lo prese per mano e lo condusse fuori dal villaggio chiamato "Hou Gang" per recarsi nel villaggio vicino per andare al mercato. La nonna ha salutato molti contadini e donne lungo la strada e ha detto tutti i tipi di parole strane. Alla fiera, ha di nuovo mercanteggiato ad ogni bancarella. Per comprare una manciata di verdure a basso prezzo, ha quasi esaurito le parole per compiacere, e ha persino fatto una minaccia simile a una stregoneria, dicendo che se si fosse rifiutata di abbassare il prezzo, avrebbe trasformato la casa del coltivatore di verdure in un inferno. Alla fine, le due parti hanno sempre completato la transazione in modo molto amichevole. Jie ha fatto orecchie da mercante a questo. Si accovacciò da solo sul ciglio della strada, disegnando una runa per terra con le dita.Gli abitanti del villaggio conoscevano questo ragazzo muto e lo guardavano con compassione, pensando che non fosse solo un po' muto, ma anche uno sciocco. A volte c'era un'espressione di disprezzo sui loro volti. Sì, gli esseri umani possono tollerare l'afasia, ma non un idiota. Jie è abituato da tempo agli occhi delle persone. C'era sempre un sorriso sciocco sul suo volto, come una runa fissata sulla sua guancia. Disegna rune in base alle cose del mercato (pollo, carne, uova, verdure, ecc.), poi le cancella, vedendole nascere e morire velocemente, piangendo le loro brevi vite, immerso nella tristezza del gioco simbolico del ciclo Nella gioia . Dopo aver cancellato centinaia di rune, Jie alzò gli occhi per vedere dov'era sua nonna. Mia nonna era scomparsa, e la folla era ancora così affollata e rumorosa. All'angolo di una strada vicino, un vecchio mendicante veniva picchiato. Sembrava che avesse rubato i soldi di qualcuno, i suoi vestiti sbrindellati erano coperti di polvere e la sua barba bianca annodata era coperta di sangue. Jie era molto infelice, sentiva che il vecchio era molto pietoso e aveva bisogno del suo aiuto, così si avvicinò, lanciò un grido e si fermò maestosamente tra il vecchio e la folla con i fianchi sulle spalle. Tutti erano sbalorditi. L'uomo che ha colpito l'uomo ha anche schiaffeggiato Jie, facendo apparire innumerevoli stelle dorate nei suoi occhi. Ma non cadde, mantenne comunque il suo sguardo arrabbiato. Qualcuno accanto a lui lo riconobbe e disse di smetterla di picchiare: era il nipote della strega del villaggio di Hougang. Jie guardò il vecchio, ma si era già alzato in piedi, la schiena di Luo Guo era dritta, il sangue sulla sua barba era scomparso e i suoi vestiti stracciati erano diventati lussuosi, lo guardò come una torcia, come se si fosse cambiato. "So che ti chiami Jie, il nipote della strega." Il vecchio sorrise, "Ti cercavo da molto tempo." Jie guardò sorpreso il vecchio, pensando che fosse più magico della runa. Toccò la barba frondosa con la mano e scoprì che erano intrecciate in centinaia di piccole trecce, ciascuna con centinaia di piccoli nodi, che sembravano innumerevoli. Non sapeva se fosse un segno dell'età o qualcosa di più misterioso. Il vecchio rise e disse: "Ci sono 38.000 nodi qui, che rappresentano la mia età." Se vuoi contarli chiaramente, ci vorranno più di 300 giorni. Quando il vecchio lo toccò con la mano, la barba era completamente scomparsa, e la barba radi gli svolazzava intorno alla bocca, come un mucchio di erbacce che ondeggiano al vento. Jie era sbalordito. Il vecchio disse: "Questo è il simbolo del nodo insegnato dagli dei agli umani. Dovresti capire il loro significato. Vieni con me e ti insegnerò un nuovo gioco". Jie seguì il vecchio in un vicolo appartato. Il vecchio gli porse un pezzo di guscio di tartaruga e una lama di vacca, e Jie stava giocando con esso nella sua mano.Il vecchio improvvisamente allungò due dita, le inserì rapidamente negli occhi di Jie e le tirò fuori. Jie sentì un dolore acuto, gridò e si accovacciò. Quando si alzò e aprì gli occhi, il vecchio era scomparso. Jie provò un po' di panico, non sapendo cosa fosse successo. Gli occhi stanno diventando più freschi e vedono le cose più chiaramente. Guardandosi intorno, poteva vedere due criceti pomiciare sul camino a più di trenta metri di distanza. Sorpreso, chiuse velocemente gli occhi, pensando di avere le allucinazioni. Quando riaprì gli occhi, il criceto era già scappato, lasciando dietro di sé alcuni granelli di escrementi di topo neri e luminosi. Jie si sentiva un po' stordito. Distolse gli occhi strani e tornò lentamente in strada. La nonna stava già aspettando lì, con aria ansiosa. Seguì la nonna, che era tornata a casa, a casa. Lungo la strada, mia nonna lo guardò attentamente e disse: Perché i tuoi occhi sono diventati doppie pupille? Cosa ti è successo proprio ora? Oh, stupida piccola bestia. " Jie corse al fiume e vide che i suoi occhi erano effettivamente diventati doppie pupille, cioè nella pupilla originale marrone scuro apparve un'altra pupilla nera pura, come un grande cerchio con un piccolo cerchio, che rifletteva la luce della luna.Colore magico. “Perché?” Guardò sua nonna in preda al panico. Anche la nonna è piena di sospetti. Si guardarono l'un l'altro. Quando più tardi Ah Shou vide il cambiamento di Jie, fu anche molto sorpreso. L'ha guardato ripetutamente per molto tempo e ha detto con un clamore: "Il fratello Jie si è trasformato in un mostro, ma mi piace molto". Quella notte, Jie Xiang era seduto alla porta disegnando talismani come al solito, e improvvisamente scoprì che i suoi occhi potevano ancora vedere la natura delle cose nell'oscurità. Le anime di quelle piccole ghiaie danzavano e luccicavano per terra, le anime degli alberi succhiavano la linfa della terra, e anche le erbacce diventavano lucenti e lucenti. Alcuni coleotteri stanno ancora lavorando, sono come dell'oro scolpito negli insetti e la luce è radiosa, facendo sì che l'intera notte oscura mostri un'atmosfera gloriosa. Di fronte a questo cambiamento, Jie si sentiva un po' impotente. Allungò con cura le dita e vide che anche i polpastrelli brillavano intensamente, come il mozzicone di una lucciola. Ha cercato di disegnare un simbolo di "verme" sul palmo della mano, che è volato su e giù come un taglio di carta, sospeso nell'aria. Jie fece trasalire il capo. Ora, la runa non solo rideva e sospirava, ma diventava anche un'entità visibile, qualcosa che non si sarebbe mai aspettato. Tracciò con il dito un segno "finestra", e davanti a lui apparve un pannello di luce. Un vecchio gli fece un cenno da fuori dalla finestra, era quello che incontrava al mercato durante il giorno. Alzò la testa e sorrise: "Ci incontriamo di nuovo". Jie voleva dirgli qualcosa, ma emise solo un grido di sorpresa. Il vecchio sorrise: "Sembra che tu abbia dimenticato la funzione della tua lingua. Ora puoi parlare. Io sono il grande dio Fuxi. D'ora in poi, userai la tua lingua per lodare me ei meriti di tutti gli dei". Jie sorrise e annuì. "Voglio usare la tua mano per cambiare il mondo. Disegna bene il talismano e diventerai il più grande profeta del mondo" disse Fuxi, facendo un passo indietro e scomparendo nel vuoto insieme al telaio della finestra. Jie ottenne così il potere di scrivere talismani dal dio Fuxi. Questa non è stregoneria tribale, ma un potere magico senza precedenti. Jie si disegnò un segno con la "lingua" sulla sua bocca, e qualcosa all'improvviso usciva dalla sua bocca. La guardò nell'acqua della piscina e scoprì che c'era davvero un tratto di morbida carne rossa nella sua bocca. Per fortuna, sulla base della grazia di Dio Fuxi, ha recuperato la lingua perduta per se stesso. Jie sveglia felicemente la nonna e Axi, mostra loro il suo potere magico, mostra loro la lingua e spiega loro l'origine. Erano tutti storditi da questo miracolo, incapaci di parlare per molto tempo. La nonna accese un pino, scrisse un simbolo di ringraziamento e lo bruciò sotto la statua di Fuxi. Ah Chi starnutì e disse: "Il fratello Jie può parlare, sono così felice". Jie ha la capacità di creare parole da allora. Usando i due indici alternativamente l'uno con l'altro, a turno scriveva vari pittogrammi sul palmo della mano. Quando ha dipinto il personaggio "Deng", c'era una lampada a olio in più in casa, e quando ha dipinto e calligrafato il personaggio "鬲", c'era un barattolo di li in più nel cortile. La nonna ha detto, non andrò al mercato, me lo puoi fare tu. Jie poi dipinse il simbolo del "pesce", e c'erano pesci vivi nel cesto con la testa e la coda; dipinse il simbolo del "melone" e l'impalcatura davanti alla porta era piena di meloni; raccolti di grano pieno. Ha anche disegnato una "tartaruga" per Ah Chi, e Ah Chi ha subito un'affascinante piccola tartaruga verde. Striscia lentamente sulle piccole mani di Ah Chi, con la corazza dura e gli occhi dolci. Quando scese il tramonto, mia nonna iniziò a cuocere a vapore riso e pesce, e dal camino proveniva un debole fumo. Ah Chi ha detto, non voglio che sia buio, fratello Jie farà luce per me. Jie ci pensò per un po' e disegnò un simbolo del "sole" sul palmo sinistro con la mano destra, e un simbolo del "mese" sul palmo destro con la mano sinistra, quindi avvicinò i due palmi per formare un " ming" e improvvisamente durante questo periodo il cielo apparve nel cielo con la giustapposizione del sole e della luna. Il sole al tramonto non scende più e il chiaro di luna è sorto.Uno di loro è sul lato ovest del cielo e l'altro è sul lato est del cielo, riflettendosi l'un l'altro, rendendo il cielo già fioco estremamente luminoso. La gente corse fuori di casa a guardare, pensando che Dio fosse disceso in cielo. Ah Chi tirò fuori la nonna di casa, indicò la visione nel cielo e disse: "Guarda, è stato fatto dal fratello Jie". La nonna strizzò gli occhi per un po', poi sospirò e disse: "Bambina, hai giocato troppo. Non so se questa sia una benedizione o una maledizione. " Né Jie né Axi hanno prestato molta attenzione alle preoccupazioni della nonna strega Continua a giocare al gioco di disegnare personaggi davanti alla porta. Dipinse i simboli "Acqua" e "Yi", e un altro stagno apparve accanto allo stagno; dipinse i simboli "Fu" e "Tao" e un forno di ceramica apparve accanto allo stagno. Jie prese la mano di Ah Si intorno allo stagno fino alla fornace, ne toccò il muro esterno e scoprì che si trattava di un vero oggetto. Jie pianse di gioia e disse ad Ah Chi: "Voglio disegnare una bella casa per te e metterti dentro come un bambino". Ah Chi sorrise anche: "Voglio mangiare e dormire con te dentro". In quel momento, un suono forte risuonò improvvisamente nel cielo luminoso. Il viso della nonna era pallido e tremante dappertutto, disse: "Merda, Jie ha fatto arrabbiare gli dei. Temo che la nostra famiglia soffrirà. "Sentì i non morti intorno a lei piangere e rettili come serpenti e vermi passarono attraverso l'erba e nascosti uno dopo l'altro Non osate uscire dalla vostra stessa caverna. Pioveva a dirotto, e la pioggia era mista a mais, pesce e verdure, e la gente usciva a raccoglierli, immersa nel carnevale del guadagno immeritato. Ah Chi disse: "Nonna, questo non sembra che un dio sia arrabbiato". La nonna guardava il cielo che pioveva, e il riso e le verdure per terra: "Sì, anche io sono confusa". Alla fine della giornata, un enorme arcobaleno apparve nel cielo, salirono dalla collina dietro la casa di Jie e scomparvero nella collina di fronte, formando un nastro semicircolare. L'espressione triste della nonna divenne sollevata e si sedette sulla soglia: "Questo è un patto tra gli dei e Jie. Hanno raggiunto un accordo. " Solo Jie sapeva che era il complimento di Fuxi a lui. Ma non l'ha detto a nessuno. È ancora abituato al silenzio del passato. Ash si ammalò il giorno successivo. All'inizio si riferiva a mal di gola, tosse e febbre sulla fronte, che poi è progredita in brividi e febbre alta. Disse a sua nonna: "Mi fa male la testa." Jie smise di dormire e sognare, e rimase al suo fianco. Vide un'ecchimosi su tutto il corpo, che da rosso brillante divenne viola. La terza mattina, vomitava senza sosta, dicendo strane sciocchezze, contrazioni e cadeva in uno stato semi-cosciente. Quando si svegliò, disse a Jie: "Fratello, ho sognato che questa casa era il mio corpo, faceva caldo e ci vivevo, e il mio sudore si è trasformato in nebbia e pioggia nel mio sogno. Ora me ne vado. Ora vai in un posto più fresco". Jie iniziò a piangere e disse che non voleva che lei andasse. Voleva scacciare la malattia per lei. Prima disegnò il simbolo dell'"insetto" e poi il simbolo del "coltello", unendoli insieme, e voleva usare il coltello per uccidere gli insetti, ma le condizioni di Axi non migliorarono affatto. Immaginava che sua nonna scrivesse un talismano per implorare Dio, quindi disegnò un talismano "accattonaggio" e aggiunse un talismano "wen" per formare un talismano di "salvezza", ma Dio Fuxi non rispose mai e apparve come un vecchio mendicante. Nel cuore della notte, Jie si addormentò improvvisamente in modo insolito, sognando che c'erano molti insetti neri che strisciavano fuori dai cinque orifizi di Ah Chi, e persino la sua bocca era piena di insetti, e persino le lacrime dei suoi occhi si trasformarono in vermi. Quando Jie si è svegliato, l'insetto era scomparso. Ah Chi se ne andò tranquillamente, come un leggero starnuto. La nonna accarezzò il suo corpicino e cantò per salutare i suoi giovani non morti. Jie scoppiò in lacrime, Le sue lacrime scorrevano a terra, formando un simbolo di "pianto", e le lacrime continuavano a scorrere fuori dalla casa e nello stagno. Il pesce e i gamberetti all'inizio furono spaventati, poi tutti si misero a piangere. Piante e fiori piangono, uccelli e animali piangono, e tutto il mondo piange. Fu solo quando Jie crebbe che si rese conto che la sua magia del talismano era limitata e non poteva nemmeno salvare la ragazza che amava di più. Ma Jie è ancora cresciuta nel sonno duraturo. Quando sua nonna morì, quando lui aveva quattordici anni, una robinia crebbe sulla testa della tomba di Axi e ogni giorno i rami ondeggiavano al vento e gli sussurravano parole di significato sconosciuto. Una volta, ha sognato che Ah Chi lo guardava da quel mondo. Quando voleva abbracciarla, l'altra parte è scomparsa. Improvvisamente si è reso conto che Ah Chi era troppo occupato e ha appena inviato un'ombra a fargli visita. Nella solitudine infinita, divenne un creatore di simboli di semidei e semidei e un sacerdote del dio Fuxi. In sogno, usava le dita per scrivere strane linee sulla sua pancia, creando così continuamente nuovi personaggi, e mentre creava personaggi, nel mondo sono nate cose corrispondenti. Le persone chiamano tali simboli "personaggi" e l'atto di disegnare personaggi si chiama "scrivere". Jie Tube possiede questo tipo di creazione si chiama "creazione del personaggio". In questa "creazione di parole" unica, ha creato tutti i tipi di cose nuove per il mondo. Non so da quando, la creazione del personaggio di Jie non si limita più ai sogni, ma si trasferisce tranquillamente sulle scene della realtà quotidiana. Iniziò a generare glifi nel suo stato di veglia e tutto sembrava diventare più libero. Sperando di ottenere la benedizione di Dio, creò la parola "Dio", e di conseguenza apparve nel campo una statua di Fuxi; costruì un "tempio", e nel villaggio apparve un tempietto; "Fu " e segno "Tu", un "tempio" apparve in fondo al campo, e il grande tetto copriva la statua e il campo, diventando un luogo più grande per il sacrificio. Cangjie visse nel tempio da lui costruito e divenne un sacerdote Fuxi, incaricato di trasmettere la volontà degli dei. Quando fece il personaggio "cha", apparvero un monociclo e un carro a due ruote; fece il personaggio "legge", e apparve la legge; fece il personaggio "città", e apparvero la cinta muraria e la città; fece apparve il personaggio "gioia", strumenti musicali e musica. Tuttavia, la creazione gratuita di personaggi renderà anche alcuni personaggi cattivi e errori di battitura, proprio come la riproduzione automaligna delle cellule tumorali - "頉", "Rough", "飝" e "Si Lei (pia)", o personaggi con troppi tratti come "黴" "e molti altri. Jie può solo creare personaggi, ma non può cancellarli. Può solo aspettare che quegli errori di battitura marciscano nel corso degli anni o crescano come erbacce. Fino alla fine della sua vita, Jie non ha trovato un modo efficace per eliminarlo. Jie iniziò a svolgere le sue attività di creazione del personaggio con più attenzione, perché ogni errore poteva portare al disastro. Per impedire che le parolacce si diffondessero, doveva trovare contenitori di facile accesso per le buone parole. Ricordò il guscio di tartaruga e l'osso di vacca che una volta gli aveva regalato Dio Fu Xi. Questi due tesori furono usati come oggetti funerari e trasformati in polvere insieme ad Ah Xi. Per prima cosa Jie scelse la lama della mucca e vide i fantasmi dell'inferno che strisciavano su di essa; tentò di portarsi di nuovo il guscio di tartaruga all'orecchio, ma udì i deboli suoni della natura, come se un dio stesse sussurrando. Jie ha quindi scelto il guscio di tartaruga. Kunwu, un assistente del tempio, fu il suo primo discepolo: raccolse ovunque gusci di tartaruga scartati, li puliva e lucidava accuratamente. Jie ha messo i personaggi sul guscio di tartaruga momento per momento, e poi l'ha appeso alle travi del tempio, proprio come i gusci appesi all'oceano. La versione tartaruga ondeggiava nel vento, emettendo un piacevole tintinnio come un campanello a vento, come se salutasse gli dei dell'acqua e del vento. In questo momento, il mondo è diviso in due tipi di cose, una è originale e l'altra è generata attraverso la creazione di personaggi. I personaggi si dividono anche in due categorie: una è l'imitazione di oggetti estranei (pittogrammi), detti "personaggi speculari", l'altra è la creazione di oggetti estranei, detti "personaggi originali", quest'ultimo tipo di caratteri è spirituale, Tongshen è un testo di livello superiore. Quando Jie ha creato 800 personaggi, la città ha presentato un aspetto completo secondo i suoi personaggi: palazzi, templi, officine, magazzini, strade, negozi e mura cittadine, e nuove cose sono emerse una dopo l'altra. Paesi e civiltà sono così nati felicemente. La gente era euforica. Entrarono nel tempio per adorare e si inginocchiarono davanti alla statua di Fuxi. Quando hanno visto il prete, hanno esultato con entusiasmo. Cang Jie è diventato un po' arrogante. Si rifiutava di vedere le persone che chiedevano aiuto, e ancor di più si rifiutava di aiutarle, perché le loro richieste banali non valevano il suo tempo. Una bambina con il naso che cola le disse: "Jie, la mia bambola di argilla è rotta, puoi aiutarmi a ricostruirla?" Jie guardò il suo brutto visino e ignorò la sua richiesta. Più tardi, un'altra vecchia nonna cenciosa venne, appoggiandosi alle stampelle e disse: "Jie, ho troppo pochi vestiti, temo di non riuscire a sopravvivere a questo rigido inverno, puoi aiutarmi? Devo fare una giacca di lana? " Jie sorrise e disse: "Non so come farlo. Vai dal sarto e creane uno". Era una giornata di pieno inverno e sul terreno si era formato uno spesso strato di ghiaccio. Jie stava riparando la sua statua. Un musicista di nome Shixiang entrò nel monastero con un qin a sei corde sulla schiena. Disse che il suo dito aveva indicato la situazione e gli aveva chiesto cure, ma Jie lo rifiutò categoricamente. Jie disse: "Dovresti andare da un dottore o da un mago, non da un prete come me". "Posso mostrarti la mia malattia", disse il liutaio. Jie sorrise con disprezzo, lo ignorò e si voltò per andarsene. Ma prima che potesse uscire dal cortile, il suono del pianoforte era già risuonato in tutto il cortile. Jie fu colto alla sprovvista e si voltò a guardare, e scoprì che Shixiang pizzicava le corde delle piume del suono dell'acqua corrispondenti all'inverno, e suonava il ritmo della campana gialla che rappresentava novembre.C'era una fitta neve dappertutto sul tetto. Jie ha pensato che fosse solo una coincidenza all'inizio, quindi ha afferrato la neve, se l'è messa sotto il naso e l'ha annusata, e ha detto con un sorriso: "Il signore è come un indovino che può prevedere quando nevicherà". Quando Shixiang lo sentì dire questo, cambiò una melodia, pizzicò le corde di corno di legno corrispondenti alla primavera e suonò la melodia delle campane che rappresentano l'inizio della primavera e febbraio: i fiori selvatici sbocciano, uccelli colorati volano nell'aria e i pesci che nuotano saltano nell'acqua. La neve e il ghiaccio si sciolsero rapidamente, trasformandosi in sottili rivoli d'acqua. Jie ora era un po' stordito, sapeva che era arrivato un personaggio più potente di lui. Immediatamente chinò le mani e disse: "Mi dispiace signore, sono scortese". Shi Xiang lo ignorò, pizzicò le corde Shang corrispondenti all'autunno e suonò il ritmo Nanlu che rappresentava l'autunno dorato e l'agosto. Dove risuonava il triste qin, all'improvviso soffiò un freddo vento autunnale e gli alberi di cachi nel cortile crescevano rapidamente. . I sacerdoti di basso livello nel tempio hanno sentito il suono e sono rimasti scioccati da questa strana scena. Shixiang ha detto: "Devi capire che in questo mondo, non solo le parole possono creare cose, ma anche la musica può creare cose. Ci sono altri modi per creare cose". Si inginocchiò davanti a Shixiang, desideroso di adorarlo come suo insegnante. Shixiang sorrise e disse: "Non c'è bisogno di essere un insegnante. Finché capirai le leggi della creazione dell'universo e saprai come trattare umilmente la tua gente, sarai invincibile nel mondo". Jie annuì. Shi Xiang alzò gli occhi al cielo, rise e se ne andò. Jie guardò Shixiang con sospetto, guardandolo scomparire gradualmente alla fine della strada, intuendo che fosse l'incarnazione di un certo dio, cercando deliberatamente di sottolineare la sua stupidità e testardaggine. Ma non importa quanto fosse santo Shixiang, ha appreso nuove verità. Cominciò a capire che il mondo è inesauribile perché è dettato dall'infinità di Dio. È solo un insetto in questo mondo che può creare. Shixiang ha reso Jie più intelligente. Divenne diffidente nei confronti del culto degli umani. Di fronte al flusso infinito di pellegrini, ha cercato di nascondersi nell'ombra dietro la statua di Fuxi. Aveva paura di quelle voci frenetiche. Vibravano ripetutamente nelle sue orecchie. Ci vuole molto tempo prima che questa eco simile a un'urna svanisca. Jie non poteva sopportare il trambusto del popolo, perché non era degno di essere il benefattore del popolo, quindi dovette uscire dal tempio e nascondersi in un cortile più remoto, dove meditava e meditava, e lascia che nuove parole emergano costantemente nella meditazione. Ogni giorno i giovani vengono al tempio per studiare calligrafia. Hanno copiato le parole sul guscio di tartaruga e le hanno scritte sui blocchi di legno che hanno portato. Jie è entrato nel tempio questa sera e ha visto un giovane sdraiato per terra che studiava seriamente la calligrafia. Ha anche usato peli di maiale per fare una penna morbida, imbevuta di nerofumo e ha scritto i caratteri sui pezzi di bambù levigati, quindi ha usato corda di canapa Stringili insieme. Jie lo chiamò "Mao Jian" e gli strumenti di registrazione da lui inventati furono chiamati "pennello da scrittura" e "slip di bambù". I foglietti di bambù non hanno natura divina e non possono sostituire i gusci di tartaruga come supporto per scrivere nuovi personaggi, ma sono disponibili ovunque e sono facili da tagliare, quindi dovrebbero essere gli strumenti migliori per le pratiche. Mao Jian era molto felice e si inginocchiò davanti a Jie, desiderando adorarlo come suo insegnante. La luce del crepuscolo delinea i lineamenti e gli abiti puliti dell'adolescente, proprio come il suo passato. Il cuore di Jie improvvisamente sussultò per un'enorme emozione, e accettò il suo secondo discepolo proprio così. A causa di Kunwu e Mao Jian, Jie decise di aprire una scuola. Fece del buon legno, ampliò l'abside del tempio, lo trasformò in una biblioteca di testi, trasformò il cortile laterale in un edificio scolastico e ricevette più di una dozzina di discepoli. Sono responsabili della selezione delle parole, smistandole in radicali per il recupero. Dopo che le abilità dei discepoli sono state notevolmente migliorate, Jie ha diviso la scuola in due major, uno era la creazione del personaggio e l'altro era il riconoscimento del personaggio. Tra gli studenti di questo major ci sono molte persone con abilità soprannaturali, che possono leggere i personaggi a orecchio e usare l'indovina con le parole, vedere un dottore con le parole, deformare con le parole e così via. Oltre al metodo pittografico e al metodo della conoscenza, Jie ha anche inventato il metodo della diteggiatura e il metodo pittofonico. Osservava con soddisfazione i cambiamenti del mondo. ​ ​ Preso da: Rivista "Harvest" 2017 Numero 6 "Storie antiche" Vol.1, casa editrice di letteratura popolare, 2017 "Cronaca di Qingqiu", casa editrice cinese mondiale. 2020 ​ ​ ​ ​ 在各小说选读页面之间自由转换 ​大桶 转到大桶选读 麒麟 转到麒麟选读 泣颂师 转到泣颂师全文 字造 转到字造选读 ​有黄 转到有黄全文 相骨师 转到相骨师全文 神镜 转到神镜选读 长生弈 转到长生弈选读 香道师 转到香道师全文 回到中长篇选读

  • DAKE ZHU'S SPEECH:A PERSONAL RENAISSANCE | Chinese mythology novelDake Zhu's speech:A personal renaissance

    ​一个人的文艺复兴 DAKE ZHU'S SPEECH: A PERSONAL RENAISSANCE 非洲的暴风雨(2) ENYA 00:00 / 02:59 来吧,只要推开这扇门,你就能进入一个汉语守望者和文化复兴者的家园 中国文化解码 @朱大可在线作品集 Zhu Dake's important articles will be shown to you step by step in this space. You will see my various discourses on Chinese history, the history of Chinese mythology, contemporary popular culture and Chinese literature, and even, you can read my memoirs and my legendary novels. Of course, all these texts are mainly rendered in Chinese characters. 沏茶焚香,待君光临 ​朱大可作品集 Deco Ju 18 dic 2022 3 min 《大桶》自跋:世界正在下它的最后一场大雪 这是我耗时最长的一部小说。从2014年3月构思和起笔,到2022年元旦结稿,历时8年之久,每一次拿起,都因不甚满意而放下,最终差一点忘了它的存在,直到这次在纽约避疫,经朋友提醒,才从数码硬盘里把它找回,发现它还有一些可取之处,于是又花了数月时间,对原稿加以推敲、修改和增补,... 朱大可作品音频,关于鼎器 鼎:青铜记忆及帝国图腾 Artist Name 00:00 / 26:59 关于版权衍生 ​朱大可影像集 1/27 全球文化小道 Deco Ju 5 gg fa 可怕的周朝酷刑:2500年前骸骨做出无言见证 Deco Ju 6 gg fa 英伟达超越微软 成为全球最有价值上市公司 Deco Ju 6 gg fa 苹果发布AI新功能:ChatGPT和iPhone融为一体 Deco Ju 6 gg fa 在喜马拉雅山麓,勇敢的夏尔巴人用生命谋生 Deco Ju 22 mag 男性睾丸塑料化:人类生育力大幅下降的原因? Deco Ju 22 mag 白宫女厨二人组:近十年来在国宴上演绎烹饪外交

  • Chronicle of Qingqiu | Dake Zhu's speech:A personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance

    《青丘纪事》衍生工程 《青丘纪事》(美国版),又名《字造者》(中国版,即出),是一部关于仓颉用汉字创造文明的神话史诗。 仓颉在伏羲大神的启示下发明汉字,并据此营造出伟大的华夏文明。但字自身隐藏的暗黑能量逐渐显现,仓颉的女弟子沮诵因爱生恨,代表邪恶势力挑战仓颉的王国,新文明面临一场浩劫。仓颉将如何面对这场危机?在他被沮诵谋杀之后,他的儿子甲根又将如何继承父业,力挽狂澜,去拯救那风雨飘摇的世界? 本小说以仓颉造字传说为题材,以“三部曲”为框架结构,以“朱语”惯有的隐喻式风格,描述文明诞生的奇诡风云,全书气势恢弘,情节波澜起伏,想象瑰丽奇幻,人物呼之欲出,展示出“魔戒”般的史诗图景。它还是一部迷人的“汉字简史”。它不仅重新诠释中国神话和历史传统,也为影视、动漫和游戏提供了强大的IP原型。 青丘纪事第一部 字造 故事梗概 ​ 仓颉天生就是哑巴,跟女巫外婆与表妹阿嚏一起生活,并拥有天赋的画符奇才。大神伏羲看中了他的禀赋和善良,不仅让他开口说话,还赋予其造字的神力。这种魔法的神奇处在于,每当他造出一个字,世界上就会出现跟字相应的事物。例如他造“庙”字,田地尽头就有了庙宇,他造“池”字,庙前就出现水塘,他造“陶”字,就出现了陶窑。他就这样创造出许多世间没有的东西,从此声名鹊起,并成长为一名青年祭司。 当时的天下,分为传统的结绳派和仓颉所代表的造字派。两派之间发生激烈的争斗。双方在赛字大会上展开角逐,结果仓颉所代表的字造派大获全胜。 ​ 为了造出更多甲骨字来推动文明,仓颉放弃祭司职位,开办了一所文字学校,跟聪明的学生们一起造字。他进一步发明了会意和指事法,造字的速度成倍加快,表达的功能也日益完善。仓颉为自己造了一个“妙”字,它在夜晚变化出一位美丽善良的少女,成了他最挚爱的恋人和妻子。 女弟子沮诵暗恋师父不成,由爱生恨,违背禁令,造出一些催生人间灾难的文字:“姦”“妒”“雠”“殺”“狂”“拆”等等,还造了“贼”“盗”,导致盗贼横生,在黑市上走私,牟取暴利,这些暗黑汉字四处传播,给光明的世界带来危机。 仓颉非常生气,将她逐出师门。沮诵带着邪恶的暗黑字,投靠野心勃勃的歧舌国王虎仲,为他造出更多恶字,人间开始充满不公正、欺压、怨恨和暴力,灾难横生。不仅如此,在沮诵的密谋下,虎仲假意召开“列国赛字大会”,邀仓颉赴会,却乘机绑架他的爱妻妙,以此胁迫他造出嗜血的超级怪兽。迫于无奈,仓颉只好交出自己此前早已造出的“魔”字。于是人间出现了凶恶的魔王。它在天上飞翔,袭击青丘国民,吞噬生灵,造成巨大的伤亡。虎仲乘机向青丘国发起进攻,击溃守军,国王被迫自杀,人民陷于水深火热之中。 ​ 虎仲的儿子狐正是一个有良知的王子,他乘父王忙于征战,偷偷释放了仓颉。仓颉逃出生天,在沦陷的祖国四处流浪,指望造出一个比“魔”字更强大的新字来战胜黑暗势力,但始终未能如愿。他沿着洛水和黄河行走,寻访隐士和高人,历经艰险,最终从神龟背甲的纹饰上得到启示,终于造出了“龙”字——一个伟大的神兽就此诞生。它在跟魔的交战中大获全胜。在仓颉的号召下,青丘国的人民发动起义,失去“魔”怪支持的歧舌国军队节节败退,虎仲在王宫里绝望自杀。仓颉救出了心爱的妙,两人相拥而泣。 ​ 为纪念这场伟大的胜利,仓颉又造出“鳯”字,天上飞来华丽柔美的凤凰,与强悍的巨龍共舞。民众仰望天空,发出热烈的欢呼,尊奉他为新的国王,名为“仓帝”,妙成了他的王后。一个新的国家就此诞生,一个和平幸福的文明时代似乎已经逼近。 为防止魔字和龙字被坏人利用,仓颉打造了一个青铜匣子,把那些危险的“原字”封存起来。不久他就身患重病。在临终前,他吩咐妙必须将其销毁。但妙在仓颉的葬礼之后,并未执行丈夫的遗嘱,这就为未来的世界危机,留下了危险的种子。 阅读字造片段 青丘纪事第二部 大字造师 故事梗概 ​ 本部是第一部到第三部的情节过渡,它首先回顾了仓颉之死的幕后原因。原来,沮颂运用暗黑巫术,每个夜晚都锤打写有仓颉名字的牛胛骨,将其击碎,这样费了三年多时间,终于让仓颉全身骨碎而死。仓颉临终前把青铜匣子托付给妙,还为她造了一个“美”字,那是一只会魔法的羊仙,她可以幻化为女孩模样,成为妙身边最忠诚的侍女。 在歧舌国灭亡之后,沮颂投靠文字走私大王九黄,在他的帮助下大肆创造暗黑汉字,进而发明了竹简和句子,利用这项技术把文明引入歧途。她化妆参加仓颉葬礼,利用这个时机跟青丘国师麻丝接头,跟后者建立起秘密的反妙联盟。她还色诱才华横溢的师弟皮雍,把他变成另一个重要盟友。 为了帮助沮颂推翻青丘国政权,麻丝盗取了青铜匣子,释放了可怕的“魔”字。魔神就此重新现世,它在天上飞行,在民众中制造了巨大的恐惧,沮颂乘机组建各个方国的联军,打败青丘国的军队,占领都城,自己当上了女王。在登基大会上,她亲手杀死妙,用她的死亡来为自己加冕。 但妙在临死前说出了沮颂的生世,原来她跟妙一样,都是仓颉的创造物。也就是说,仓颉不仅是他的师父和仇敌,更是她的父亲。皮雍从青铜匣子里找到了“沮颂”的原字,证实妙所言非虚。在获知这个事实之后,沮颂陷入了疯狂之中,因为正是她杀死了自己的父亲。 青丘纪事第三部 字神 故事梗概 ​ 仓颉生前不仅创造了妙、沮颂和美三个人物,还在一片龟甲上留下了一个“且”字。在电闪雷鸣的伏羲神庙废墟里,“且”字“脱颖而出”,变成一个长着双瞳的神奇男婴。盲眼的歧舌国王子狐正途经废墟,从瓦砾里发现了龟甲和婴儿,知道他的来历,给他起名“甲根”,并悉心加以抚养。 女巫王沮诵为征服周边国家,开启了宇宙的十二道暗黑之门,利用夜空里的混沌能量,造出跟当年“魔”兽相似的十二煞兽,发动更加凶猛残暴的战争,人间哀鸿遍野,生灵涂炭。她还派出十二煞兽之一、最为狡诈凶恶的“穷奇”,去搜寻并杀死甲根。为了营救甲根,狐正伤重死去,羊仙“美”出手救下甲根,带着他艰难地逃亡。 就在这样的战乱年代里,仓颉的儿子——小主人公甲根茁壮成长,成为一个十六岁的英俊少年。他决定寻找自己的亲生父母,并立志让人间重获和平。 ​ 为达成这个目标,甲根和美再次启程,来到“骑凤仙人”所隐居的神山——杻阳山,甲根在那里学到了驯服神兽的秘术,希望能藉此复活“十二神兽”,并借助它们的神力来对抗女巫王沮诵。他们还从扶桑神树上找到代表“十二神兽”的骨质印章,但还没来得及复活它们,“穷奇兵团”就已将杻阳山团团包围。它们展开了一场血腥的大屠杀,骑凤仙人和大量神兽不幸遇难。 沮诵发起的煞兽风暴,制造了巨大的灾难,就连京城都成为煞兽肆虐的地盘,宰相皮雍一直反对她的做法,密谋以兵谏来阻止沮诵,却被她觉察,用法术杀死谋反者,逮捕皮雍,把他打入暗无天日的黑牢。 甲根终于得知仓颉就是自己的生父,进而悟出父亲造字的全部秘密,成长为新一代“字神”。他高举反抗的大旗召唤民众,组成义军。而沮颂在创造出煞兽穷奇之后,又造出混沌、梼杌和饕餮,它们并称“四凶”,法力无穷,令甲根的军队节节败退。 就在不断受挫之际,甲根受到神灵助佑,得以进入父亲仓颉建造的“异世界”,并在仓颉“亡灵”的导引下,发现和掌握了二十四节气及宇宙运行的奥秘,由此造出除美以外的十一只“气兽”。在它们的神力帮助下,甲根杀死“四凶,”义军攻入王宫,逮捕了沮诵。 甲根打算用刺瞎沮诵眼睛的刑罚,为养父狐正复仇。就在行刑之际,他意外发现,沮诵才是他真正的母亲,而沮诵也意识到,这个唯一战胜她的年轻人,就是她自己的孩子。 当年,正是仓颉与沮诵一起,在龟甲上刻下“且”的名字,旨在创造一个神奇的孩子。这种生子过程叫做“字孕”,在那个年代,它是比分娩产子(肉孕)更为神圣的生殖。 在仓颉亡灵的感召下,甲根唤醒内心的大爱,宽恕并释放了沮诵。但沮诵拒绝儿子的善意,夺剑刺入儿子的胸口。甲根痛苦地死去。 羊仙“美”这时说出了风神飞廉当年给出的谶言和诅咒——甲根将被自己的母亲杀死,但他会复活,而母亲也会获得永生,只是双目失明,全身骨头俱断,只能像虫子那样在地上爬行,靠食土和蚯蚓维生。 诅咒在第二天生效了,人们看见甲根满血复活,而沮诵则像蛇一样在地上爬行。甲根经过内心的挣扎,决定用自己的身体部件,去消除神加在母亲身上的诅咒。他不顾众人劝阻,刺瞎自己眼睛和折断四肢。此举感动了风神飞廉,他收回自己的一半诅咒——沮诵可以恢复行走,但她依旧是一个盲妇。 面对儿子的一再赦免和营救,冥顽不化的沮诵终于幡然醒悟,为自己造下的滔天罪孽而无限悔恨。母子俩抱头痛哭。他们冰释前嫌,沉浸在爱与亲情之中。 沮诵决计毁掉十二煞兽,以阻止它们继续危害人间。她告诉儿子,制服煞兽的方法,是用锤子击碎刻画在牛胛骨上的原字,令煞兽化为尘土,而后将其形象绘成图形,载入巫典《山海经》(书本拥有结界的法力,能够囚禁那些煞兽),只有这样,才能制止煞兽再次为祸人间。 甲根被青丘国民众推举为国王,并尊称他为“祖”。他分封“十二气兽”为“十二生肖”,分别守护在自己管辖年份里出生的民众。 但煞兽穷奇并没有被甲根杀死,它成功地假死并逃走,积蓄力量,准备东山再起。它预知沮诵要将其杀死,于是抢先盗取了巫典《山海经》,打开暗黑字系的结界,释放出更多的古世代煞兽。它们组成的强大军团正在向青丘国进发。一场新的灾难即将降临。甲根和母亲沮诵决定携起手来,共同抗击煞兽,捍卫人类家园,修复满目疮痍的人间大地。 ​ 汉字的历史分析: 文明架构中的汉字起源 文化人类学的二分法 两个英美老头儿汤因比和亨廷顿,启动了关于文明宏大叙事的争论。这无疑是一次人类史的解构,它触发了历史标准化的新一轮潮流。作为人类的精英成员,知识界已经毫不羞耻地宣布,他们拥有跟卑贱的动物界划清界线的强大能力,也就是找到了区别人跟动物的四种伟大标志。 畅销书作家尤瓦尔•赫拉利就在《人类简史》里就宣称,直立行走、较大的脑容量、使用火种(成为生物界最早的厨师和黑夜文化的发明者)、善于社交,这是人类把自己从动物界分化出来的主要尺度,也是人类爬升到生物链顶端的四大法器。尽管这种分类方式简单粗暴,而且毫无新意,但它足以填饱科盲大众的认知饥渴。 这种标准化作业,还可以在人类史书写中被不断重演。当人们需要为一些上古时期人类史活动命名时,就会用“文化”加以命名,例如,历史学者把在仰韶地区所发现的人类活动遗存,称之为“仰韶文化”。而衡量这种“文化”的标准也有四种—— 第一是具备泛神性宗教信仰,并拥有祭司和巫师之类的专业人员;第二是掌握复杂的语言体系,并能用这种语言跟神/人展开对话;第三是拥有流动/定居的聚集性村落,以及拥有草木/石料构建的住宅;第四是使用石陶并用的工具,石器趋于细致,而且出现工具和装饰功能的分化,能够烧制轮式陶器(尤其是彩陶),并令其成为区域贸易的重要货物。 在“文化”继续向前行进之后,人终于等到了那种叫做“文明”的伟大事物,它们密集地出现于世界各地,其数量多达数十种(不是四种),犹如先后点燃在大地上的孤独火团,缓慢照亮了人类的睿智面容。 格林・丹尼尔提出的丈量文明的三种标志,首先是文字,无论是纯象形文字还是表形/表音的双料文字;第二是出现规模宏大的城市,甚至有高大的台面、阶梯和城墙,并能够容纳5000名以上的居民;第三是形成系统的礼仪建筑,如埃及和玛雅的金字塔;日本和中国学者还加上第四标志,那就是以青铜铸造为标志的金属制造体系(采矿、冶炼和铸造技术),这种“三加一”系统,已经成为人们用来品尝历史的基本餐具。 这其实就是早期人类进化史的三次“全球化”进程。在第一阶段的“基因播种期”里,源自非洲的大移迁,实现了智人全球化的伟大目标;而在第二阶段的“彩陶播种期”里,人类借助区域贸易,推动了彩陶全球化的浪潮。而在第三阶段的“青铜播种期”里,人类借助逃迁和贸易,完成了青铜全球化的进程。没有经历这三次“全球化”洗礼,就不可能出现“轴心时代”的文化奇迹。(点击此处阅读全文 )

  • Criticism of classical culture | Dake Zhu's speech:A personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance

    Letture selezionate di novelle e romanzi Questa sezione pubblica estratti dai romanzi e dai romanzi di Zhu Dake, per i lettori di romanzi e miti da sfogliare 本页目录 1.梁祝传奇:男同志的情感哀歌 ​2.屈原之死:踏勘在谋杀现场 3.灵玉的精神分析 4.宝剑,站在利刃上的精灵 5.鼎:青铜时代的金属记忆 6.在古镜光线的最深处 7.中国古镇牛皮书 8.圆形政治和矩形政治 9.三维民族和二维民族 ​10.石器文明与木器文明 11.亚细亚痛苦及其消解模式 12.流氓的精神分析 13.三星堆王国的神学战争 14.农业文明的死亡与投影文明的再生 ​ I.V.A leggere Vedi altro Vedi altro Vedi altro ​personaggio Vedi altro Vedi altro Vedi altro leggere ​Specchio leggere ​ Kirin leggere Sei diversi record leggere ​ Kirin leggere Changshengyi leggere 圆形政治和矩形政治 leggere Changshengyi leggere ​石器文明与木器文明 leggere 亚细亚痛苦 及其消解模式 leggere 流氓的 精神分析 leggere 三星堆王国 的神学战争 leggere 农业文明的死亡 ​与投影文明的再生 leggere

  • Longevity game | Dake ZhuDake Zhu's speech:A personal renaissance

    回到主页 朱大可小说摘录 ​Changshengyi Capitolo 1 Gioco d'azzardo Luoyi, la capitale della dinastia Zhou Il quattordicesimo anno del re Zhou Xiang (638 a.C.) ​ santo sogno ​ All'inizio della primavera, il sole al tramonto si inclinava sul volto di Zhou Xiangwang Ji Zheng, illuminando le sue rughe e i suoi capelli bianchi. Il freddo nel giardino reale era molto intenso e il loto rimasto e le foglie cadute nello stagno non avevano ancora mostrato la loro vitalità.Gli schiavi del palazzo aggiunsero stufe a carbone intorno a loro per costruire un piccolo muro caldo per il re. Ji Zheng ha abbracciato la giovane regina Shu Kui, ha assaggiato l'omaggio al vino con salsa di goji dalla terra di Shu e ha detto alcune noiose parole d'amore. All'improvviso, ai suoi piedi, vide un uccello grigio-azzurro morto con la pancia rivolta al cielo e le minuscole chele arricciate sul petto, come una specie di sinistro presagio. In quel momento, una raffica di vento malvagio soffiò sulla coppa sul tavolo del vino e il vino cremisi scorreva su tutto il pavimento. Il cielo si oscurò rapidamente. Una luna luminosa sorse sopra lo stagno al centro del giardino e Ji Zheng vide un grande tappeto di broccato di seta bordato sulla superficie dell'acqua. Il gigante Yan Mo, che è incaricato della morte, indossa una tunica viola, con lunghe unghie sulle zampe, ampi polsini e tiene in mano uno scettro scheletrico.Appare da un lato del tavolo degli scacchi, mentre dall'altro è in piedi un giovane vestito di bianco, tiene in mano un arco di canna da zucchero e nella faretra sulla schiena c'è una corta freccia fatta di rose, che è il dio della primavera Jumang che è responsabile della vita. Si sedettero separatamente e giocarono a scacchi come se non ci fosse nessun altro. Un certo libro intitolato "The Edict of Carmomy" ha registrato la più famosa scommessa di vita o di morte nel God Realm nelle parole più concise. Afferma che la scommessa è divisa in tre giochi, il primo gioco è scommettere sulla vita del re, il secondo gioco è scommettere sulla vita di Peng Zu e il terzo gioco è scommettere sulla vita di tutti gli esseri viventi. Ma Ji Zheng non lo sapeva. Tutto quello che sapeva era che attorno al tappeto tutto si era fermato, l'acqua della pozza, le foglie, gli uccelli e il vento erano tutti congelati nel tempo, e anche gli stessi arti di Ji Zheng avevano perso forza. I suoi occhi erano concentrati sulla partita a scacchi e non riusciva nemmeno a sentire il battito del suo polso. Si sentiva morto. Dopo un periodo di tempo imprecisato, Yama spinse via il pedone, come se aprisse la serratura del tempo. In questo momento, Gou Mang ha trafitto il suo artiglio con una minuscola spina di fiore. Non si era accorto che una piccola goccia di sangue era apparsa al centro della sua zampa. Si alzò e camminò davanti a Ji Zheng, e sussurrò con voce rauca: "Nella partita a scacchi di poco fa, Chunshen Jumang ha perso la vita. Morirai tra dieci anni e il tuo trono sarà portato via da altri, il tuo la regina diventerà la donna di qualcun altro e la morte sarà l'unico destino della tua famiglia. Ji Zheng si è improvvisamente svegliato dallo stato di congelamento, non sapendo se fosse un sogno o una scena reale. Yama è il leggendario dio degli inferi e il suo aspetto significa morte. È una premonizione di morte? Il re era pallido di paura e grondante di sudore. La regina disse civettuola in uno stato mezzo ubriaco: "Mio signore, che ti è successo?" Ji Zheng non si preoccupò di rispondere e suonò in fretta il campanello, chiamando la sua guardia personale Chang Zhongbiao e gli ordinò di convocare il divinatore imperiale. Youhuang, il maestro dell'esagramma dai capelli grigi, si precipitò nel palazzo. La serva aspettò che si lavasse e si lavasse, indossò l'abito nero usato specialmente per i sacerdoti di corte, si inginocchiò davanti al tavolo laccato, e fece calcoli con l'achillea appena colta, con un'espressione rispettosa e dignitosa. Ha preso un esagramma come "Zhen" e la quarta riga si è trasformata in un temporale, che è un presagio di buon auspicio che non c'è pericolo. You Huang spiegò che il dio dell'Ade avrebbe cambiato idea a metà strada e non avrebbe ritenuto il re responsabile. Ma "shock" è un albero, ed è un'immagine di Jumang.Se vuoi sbarazzarti della crisi, devi chiedere aiuto al Dio della primavera. Un altro maestro di divinazione delle tartarughe della tribù Yin che veniva da Zhouyuan bruciò ripetutamente un pezzo di guscio di tartaruga con il fuoco ed esaminò attentamente le crepe alla luce del sole.Riferì con una faccia triste che c'erano tre crepe sul piatto di tartaruga e il centro la linea rappresentava l'imperatore, le linee sinistra e destra rappresentano rispettivamente il dio della primavera e il dio degli inferi. Tra questi, lo schema del dio degli inferi invade lo schema dell'imperatore, denso e potente, come un fulmine, mentre lo schema dell'imperatore sfugge a destra e si fonde nello schema del dio della primavera.I due schemi si fondono in uno schema, che è un segno di essere protetto dal dio della primavera. L'indovino fece un passo indietro e sussurrò al re che fintanto che avesse seguito la direzione della fessura, cioè, guardato a est, avrebbe potuto trovare la "medicina non morta" di cui aveva bisogno. Il maestro di divinazione delle tartarughe ha inoltre spiegato che finché avrà la "medicina dei non morti", il dio degli inferi rinuncerà alla sua vita; ma se vuole ottenere la medicina dei non morti, deve mandare qualcuno a trovare la "persona non morta" , perché solo lui ha questo tipo di medicina divina. Dopo aver sentito ciò, Ji Zheng sentì che Longyan era felicissimo e decise immediatamente di tenere una cerimonia del dio della primavera su larga scala per pregare per la grazia di Jumang, allo stesso tempo ordinò che i guerrieri nel palazzo fossero reclutati per esplorare. Chiunque riesca a riportare in vita la "medicina dei non morti" sarà ricompensato con terre e titoli. Fortunatamente ha ancora dieci anni da vivere, quindi ha abbastanza tempo per riformare il suo destino. L'ordine di convocazione di Ji Zheng si è rapidamente diffuso in tutto il tribunale, ma nessuno ha risposto perché tutti pensavano che fosse una sciocchezza. La questione è stata sospesa. La regina disse con disapprovazione: "Vostra Maestà, non dovreste credere alle sciocchezze del maestro dell'esagramma. Non c'è medicina per l'immortalità nel mondo. Mio fratello ha detto che le persone moriranno sempre. O è più pesante del Monte Tai, o più leggero del gatto rosso." "Sei troppo giovane per capire il valore della vita. Con essa, la vedova può sconfiggerti a letto, e sconfiggere quei parenti avidi" disse il re con arroganza. Lo zio Kai, vestito in uniforme militare, contrasse le labbra ricoperte di rossetto, girò la testa e uscì dalla stanza, e andò a caccia a cavallo con il suo zio minore Ji. ​ festa di Primavera La capitale del re si chiamava Luoyi e al tempo del re Zhou Xiang era la città più grande dell'est, paragonabile a Ninive in Assiria, Heliopolis in Egitto e Susa in Elam. Ji Zheng non è un re di talento. Dopo aver assunto il potere da suo padre, ha scoperto che questo è un regno pieno di buchi. Il suo territorio è stato spartito da quei potenti parenti ed è diventato frammentato, mentre il governo centrale si sta riducendo giorno dopo giorno di giorno. È al potere da molto tempo e ha sempre trattato con attenzione i principi, e il resto del tempo può essere speso solo in questioni come bere e divertirsi. A quel tempo, Zhou Gongdan emanò un editto che proibiva l'alcol in considerazione del fatto che i mercanti Yin morivano di alcol e alla gente di Zhou non era permesso bere alcolici tranne che per i sacrifici. Questo divieto ha governato il popolo Zhou per quattrocento anni. Ma nel tardo impero il vecchio sistema fu abolito e tornò il vento del bere, che divenne il principale intrattenimento della famiglia reale. Ji Zheng ha personalmente sostenuto e mobilitato la gente di tutto il paese per ubriacarsi insieme nel vino. L'industria vinicola si sviluppò rapidamente in questo modo e il vino con salsa wolfberry prodotto nel Sichuan, fatto di stampelle come materia prima, divenne la bevanda preferita della famiglia reale per il suo aroma fruttato attraente e indulgente. Per resistere alla minaccia del dio degli inferi Yama, Ji Zheng emanò un decreto imperiale per trasformare "lunga vita" in un carnevale di parole. Finché la campana e il tamburo per annunciare l'ora nel palazzo suoneranno, le persone nel palazzo grideranno "Lunga vita", i funzionari davanti alla sala seguiranno l'esempio, gli assistenti nella sala seguiranno l'esempio e il grideranno anche le guardie fuori dal cancello, è ancora più necessario gridare allo stesso tempo, in modo che l'intero Luoyi risuoni al grido di "lunga vita". Ji Zheng ha avuto la soddisfazione dell'"immortalità" in questo enorme suono. Anche lui stesso non si aspettava che dopo più di duemila anni di addestramento, questa parola fosse stata usata molto abilmente dal suo popolo. Quel giorno, quando il sole splendeva per le strade di Luoyi, Bo Xia, il dottore della dinastia Song, camminava pieno di pensieri, quando sentì il suono di lunga vita, dovette smettere di camminare con i passanti, e gridò "Lunga vita", sentendosi un po' ridicolo nel suo cuore. Questo re, a causa della sua paura del dio degli inferi e della sua avidità di longevità, ha effettivamente inventato questo tipo di gioco di parole.L'impero, che è in pericolo, è pieno di drammi gioiosi ovunque. Passando davanti a una sartoria, l'appassionata sarta gli gridò: "Lunga vita al dottore!" Diverse giovani donne sulla strada si voltarono e gli sorrisero. Bo Xia mise la mano destra sul petto sinistro, si inchinò per rendere omaggio, ma non si fermò. È il sacerdote del dio della primavera nella dinastia Song, ed è solo un passante a Luoyi. L'anno scorso, ha salvato da solo Song Xianggong Zifu dall'accerchiamento dei carri dell'esercito Chu e lo ha rimandato al Palazzo Songyi per riprendersi. Questa impresa è stata così ampiamente celebrata che nessuno lo sapeva. Ji Zheng era a corto di persone di talento intorno a lui, apprendendo la notizia, mandò qualcuno a confortare Zifu e gli chiese di Bo Xia. Bo Xia non ebbe altra scelta che seguire l'inviato nella capitale e diventare lo staff personale di Ji Zheng. Una delle grandi cose che deve fare ora è l'imminente cerimonia di adorazione di Jumang. Lo zio Chunguan era gravemente malato e Ji Zheng gli ordinò di agire per suo conto. Ha bisogno di preparare tre sacrifici animali, organizzare spettacoli di aratura primaverile e posti in cui il re e i ministri possono salutare e sedersi. Fortunatamente, era l'officiante della dinastia Song, quindi non è estraneo a questa complicata cerimonia. Prese la tavoletta di legno con il decreto del re, attraversò sette yamen, trovò i funzionari incaricati, assegnò i compiti con cura e li dispose in modo ordinato. A mezzogiorno aveva completato tutti i layout e si diresse a passo svelto verso Miyagi. Il vento del nord è ancora ripido e la gente non ha lasciato andare i dolori dell'inverno, ma Bo Xia sta cambiando lo scenario delle stagioni. Ovunque andasse, i rami di salice danzavano leggeri sopra la sua testa, e gli alberi di salice cominciavano a germogliare, facendo scoppiare le sottili foglie verdi, come chicchi di riso. Bo Xia si fermò, allungò la mano per accarezzare il ramo di salice sul ciglio della strada e lo sentì ridere felice. Bo Xia ha detto "Ciao" nella sua lingua del cuore, e il salice ha scosso i rami e le foglie per salutarlo, proprio come una donna che scuote i suoi lunghi capelli. Il palmo di Bo Xia conteneva appena i tentacoli di Chunshen. Ai tempi di "Lichun", Luoyi iniziò a diventare vivace e nobili della città, principi di tutto il paese oi loro rappresentanti vennero in città uno dopo l'altro. Si riunirono nel palazzo, poi uscirono dalla città e serpeggiarono verso est, e arrivarono alla collina rotonda a otto miglia di distanza, per adorare il grande dio della primavera Jumang e pregarlo per un buon raccolto durante tutto l'anno e la prosperità del paese e la gente. Sebbene l'impero sia diventato sempre più debole dopo la ribellione di Haojing, la campagna si sta svegliando dal rigido inverno e il respiro della vita emerge dalle fessure della terra.Bo Xia può persino vedere quelle deboli correnti d'aria che si alzano lentamente come vapore, indugiando sui campi, portando un nuovo ciclo di speranza a tutti gli esseri viventi del mondo. Ji Zheng arrivò a Yuanqiu su un carro con otto cavalli. Era il vialetto privato del re. Condusse la folla nel Tempio di Jumang, affrontò l'alta statua di Jumang, si tolse la corona dopo che il Dazai aveva posizionato il tavolo di giada e presentò anche Jade Cong, Jade Bi e Jade Huang, tre animali di bovini, pecore e maiali come monete di giada e vino Jue, e poi ascoltò in silenzio il sommo sacerdote Yan Lu recitare la lunga orazione sacrificale. La luce del sole che entrava dalla fessura della finestra scolpita illuminava le bianche ali spiegate dietro di lui. Ji Zheng alzò lo sguardo e vide che la faccia squadrata della statua di Jumang indossava sempre un sorriso dal significato sconosciuto. Dopo la cerimonia, tutti i funzionari sono saliti insieme sui gradini di fronte al tempio, si sono seduti sui cuscini di broccato precostituiti e hanno aspettato di assistere allo spettacolo di allevamento del bestiame programmato da Bo Xia. Ji Zheng ha chiuso Yan Lu fuori dalla porta, rimasto solo nel tempio, e ha avviato una negoziazione segreta con God Jumang. Dapprima salutò il grande dio come un re, poi lodò il luogo sacro di Jumang con parole commoventi, quindi iniziò una lunga preghiera, lamentandosi della minaccia del dio degli inferi, implorando la protezione del dio della vita e affermando che se riesce a scappare Per andare incontro alla morte, cento templi Jumang saranno costruiti in tutto il paese per ripagare la grazia del grande dio. Questa supplica ha richiesto più di mezz'ora, ma Gou Mang non si è mai fatto vedere. Ji Zheng era molto deluso e iniziò a piangere, con il cuore spezzato per la sua breve vita. In quel momento, con le lacrime agli occhi, vide il dio Jumang togliersi la maschera quadrata, rivelando la forma originale del ragazzo vestito di bianco. Scese dal trono, tenendo in mano un arco di canna da zucchero, accigliato. "Come re, non sai perché il dio degli inferi vuole toglierti la vita?" "Una volta ho sognato che il Grande Dio giocava a scacchi con il Dio degli Inferi, e il Dio degli Inferi diceva che avevi perso." "Ha bisogno di un sacco di morti da riempire a causa del vuoto dell'Ade, e la tua morte può causare caos, guerra e morte di massa. Ho provato a fermarlo giocando a scacchi, ma non ha funzionato. Ho perso due partite. di tre. Per questo motivo, posso proteggere la tua vita solo per dieci anni. Devi trovare un modo per vivere più a lungo da solo." Il tempio tornò a tacere e la statua rimase immobile, come se tutto in quel momento fosse un'illusione. Ji Zheng aspettò un po' per vedere che il grande dio non avrebbe più avuto ricompense, quindi dovette indossare di nuovo l'alta corona, uscì dal tempio con una faccia triste e tornò al tappeto del drago con sedili morbidi. La corona ondeggiava dolcemente sulla sua fronte, e su di essa c'era una mosca domestica che si era svegliata presto e si era appesa l'una all'altra. Non appena le sue natiche si sono sedute sul divano del drago, le campane e i tamburi hanno suonato in modo assordante. Ventiquattro bufali che rappresentano i ventiquattro termini solari, e un pastorello in abiti verdi e cappelli verdi sulla schiena, fanno il primo passo della primavera arando sotto la frusta del contadino. L'aratro di rame penetrava in profondità nel terreno e la fertile terra nera veniva rivoltata in grossi pezzi, esponendo le radici secche del miglio, e i lombrichi e i millepiedi si contorcevano in preda al panico. La Royal Orchestra ha suonato la solenne musica antica "Cloud Gate" A quel tempo, le campane e i rintocchi suonavano insieme e il suono dei tamburi si diffondeva fino alle montagne lontane avvolte da nuvole e nebbie. I cortigiani agitavano le maniche lunghe e danzavano leggeri, i loro sorrisi e le loro posture attiravano l'attenzione dei funzionari. Poi, il coro di corte in vesti rosse ha cantato un solenne e lontano elogio funebre: "In un buon anno, ci sono molti raccolti di miglio e riso, e ci sono anche fattorie alte, trilioni e asini. Servono vino e vino e li danno ai loro antenati. Con cento rituali, porteranno benedizioni a Confucio ." Ji Dai, il fratello minore che era seduto accanto a Ji Zheng, indossava una corona di giada intarsiata di lapislazzuli, un vestito blu lago con fili d'oro e una veste di cotone giallo per evitare il congelamento.Mentre guardava lo spettacolo, seguiva il pubblico intorno Alti funzionari e nobili discutevano ad alta voce, parlando e ridendo allegramente. "Ho sentito che Goumang non è solo responsabile dell'agricoltura, ma anche il dio dell'amore, responsabile di tutte le questioni sessuali nel mondo. Spero che il sacrificio di oggi possa giovare al re e a tutti i nobili." Ji Dai toccò il fuoco di carbone stufa a mano con le dita, con parole ambigue disse con un sorriso, come se il Grande Dio fosse il suo servitore. Tutti i funzionari si lasciarono sfuggire una sonora risata. Ji Zheng non sembrava preoccuparsi dell'arroganza del fratello minore, chiamò Bo Xia al suo fianco e disse: "Hai fatto un buon lavoro alla cerimonia di quest'anno. Voglio premiarti con un paio di coppe luminose di corno di rinoceronte". Bo Xia ha detto: "Grazie alla grazia del Santo, mi vergogno davvero di riceverlo. L'unica cosa che voglio chiedere è la cassa dell'elisir. Sono disposto a servire il re e fare un viaggio speciale nel est per scoprire dove si trova il prima possibile." Ji Zhengxi era felicissimo e un sorriso apparve sul suo volto triste: "Se completi questa missione per la vedova, la vedova ti darà un grande feudo e ti darà il titolo di visconte". Ji Dai guardò Bo Xia con un mezzo sorriso e disse: "Hehe, il viaggio qui è difficile e pericoloso, il dottore dovrebbe stare attento, stai attento che se vai e non torni mai, non sarai in grado di recuperare il re ordine." Bo Xia guardò Ji Dai sorpreso, tutti i tipi di dubbi e congetture sgorgavano nel suo cuore. In quanto fratellastro di Ji Zheng, il conflitto tra loro è noto da tempo a tutti. Per impadronirsi del trono, Ji Dai una volta corruppe l'esercito di Xirong per attaccare Luoyang, ma fallì e il complotto della ribellione fu smascherato, quindi dovette fuggire nello Stato di Qi imbarazzato e si rifugiò temporaneamente nel potere del duca Qi. evitando le luci della ribalta sotto le sue ali. Quattro anni fa, sotto la pressione della sua matrigna Huihou, Ji Zheng è stato costretto a perdonare Ji Dai e permettergli di tornare a vivere a Pechino. Ji Dai pianse amaramente e si scusò con suo padre e suo fratello, dicendo che non avrebbe mai annullato il caso. Ji Zheng ha ammorbidito il suo cuore per un momento e gli ha permesso di camminare per la corte a suo piacimento, rendendolo ancora una volta la seconda persona più potente dopo il re. Ora, la sua ostilità si estendeva per diversi metri, perforandogli la pelle come un ago appuntito, facendo rabbrividire Bo Xia. Non riusciva a scoprire di cosa si trattasse. Sapeva di non aver preso questa decisione per compiacere Ji Zheng, né intendeva sfidare Ji Dai, voleva solo usarlo per salvare il Granduca Zifu della dinastia Song. Questo eccezionale leader politico fu ferito sul campo di battaglia e stava morendo.Si dice che solo l'elisir di lunga vita possa salvarlo. Il regno di Zhou è in declino e Zifu è l'unica speranza per salvare il regno. Ma ha accuratamente nascosto questa intenzione segreta. ​ ​ Dong Xun ​ La mattina presto del giorno di Bingzi a metà primavera, Bo Xia guidò una missione di 20 persone, portando doni generosi dal re, partì da Luoyi, di fronte al sole nascente, e si diresse verso lo stato di Song. L'intero convoglio era composto da sei carrozze, la prima delle quali era la portantina di Bo Xia, trainata da tre cavalli, che era l'attrezzatura standard per i medici imperiali. Ci sono quattro assistenti sul secondo vagone, e il terzo vagone viene utilizzato per caricare doni reali: un paio di statue in bronzo di bestie mitiche, un set di otto treppiedi in bronzo dal grande al piccolo, dodici set di stoviglie in lacca colorata provenienti dallo Stato di Chu, trentasei cavalli di broccato Shu, dal quarto al sesto sono carri di scorta, ciascuno con tre guerrieri, vale a dire il guidatore, l'arciere e il lanciere. Quando Bo Xia lasciò la città, il bagliore rosso fuoco del mattino rifletteva il palazzo e le mura della città, e tutti gli alberi si ergevano al vento, scuotendo i rami per salutarlo. Le peonie sono in piena fioritura agli angoli delle strade e accanto ai pozzi. Il cane di terra in cerca di cibo nella discarica chinò umilmente la testa. Le persone che si alzavano presto stavano guardando in silenzio sulla strada, guardavano con sguardo assente, guardando la cavalleria con la bandiera del re sventolante, che passeggiava attraverso la porta orientale, e il sole nascente splendeva sui loro corpi. ​ ​ harem Bo Xia non se ne accorse affatto, a sole due miglia dietro di lui, un'altra squadra di cavalli li seguì come un fantasma, come un'ombra misteriosa aggrappata all'entità. Erano le truppe inviate da Ji Dai, guidate dal fratello maggiore della regina Shu Kai, Zhai You, e la stessa Ji Dai stava entrando rapidamente nella stanza interna di Shu Kai in quel momento. Le cameriere chiusero la porta dietro di lui. Si spogliò e salì sul basso letto dipinto della giovane regina. Questo è il tredicesimo appuntamento di Ji Dai. A quel tempo, Ji Zheng convocò l'esercito dello Stato Di per attaccare lo Stato Zheng e prese il Licheng dello Stato Zheng per lui.Per ripagare il sostegno dello Stato Di e farlo durare a lungo, Ji Zheng sposò Di Shukai, il figlia di Bo Di che aveva solo 18 anni.La regina, proprio per il vecchio marito e la giovane moglie, ha età e gusti molto diversi. Zhai Shukai è nato in una tribù nomade nel nord e amava cavalcare e cacciare sul campo, mentre Ji Zheng era vecchio e non aveva familiarità con le abilità equestri, quindi ha dovuto chiedere a Ji Dai di accompagnarlo. Il giovane e bello Ji Dai coglie l'occasione per avere una relazione con Kai Shi, ei due si innamorano rapidamente. Qualche anno dopo, quando Ji Dai fu arrestato dall'esercito Jin, ricordava ancora il meraviglioso momento in cui si innamorò a prima vista di Shu Kai. Quel giorno indossava una garza nera antipolvere, una camicetta a maniche strette e una cotta di maglia dorata all'esterno, un nastro di giada verde era legato intorno alla vita e aveva anche una faretra tempestata di pietre preziose. I funzionari civili e militari della dinastia Manchu rimasero sbalorditi. Il re Ji Zheng guardò sua moglie in uniforme militare con un sorriso, mostrando un'espressione felice. Anche Ji Dai la fissò intensamente, allungò due mani salate dai suoi occhi e le accarezzò il corpo avanti e indietro. Shu Kai ha suggerito: "Andare a cavallo è peggio che guidare un carro. A tutte le cameriere che sposo piace andare a cavallo". Ji Zheng allora gridò: "Aspetta." Si rivolse a tutti i funzionari e disse: "Chi è più bravo a cavalcare e può proteggere la mia regina?" Ji Dai ha detto: "Le mie abilità equestri non sono male, lasciamelo fare." Shu Kai guardò questo eroico zio e il suo cuore batté di ammirazione. I servi circondarono Shu Kai e corsero davanti. Anche Ji Dai era in sella a una BMW e li inseguì velocemente, i due spronarono i cavalli e iniziarono una corsa, lasciando tutti gli altri molto indietro. Non appena ha girato una montagna, Shu Kai ha frenato le redini, si è guardato indietro e ha sorriso: "Ho ammirato l'aspetto e il talento del principe per molto tempo, ed è per me un onore incontrarti oggi". Ji Dai fissò intensamente Shu Kai: "Questo re è solo un connazionale, e il suo aspetto e il suo talento non sono un decimillesimo di quelli della regina." L'espressione di Shu Kai era agitata: "Entrerai nel palazzo domani mattina per salutare la Regina Madre? Io, io, io ho qualcosa da dirti in dettaglio." Non appena ebbe finito di parlare, le cameriere si precipitarono a cavallo. Erano molto preoccupati che le capacità di guida della regina fossero limitate e cosa sarebbe successo. Shu Kai smise immediatamente di parlare e si guardò affettuosamente: entrambi si conoscevano, girarono la testa dei loro cavalli e galopparono in direzioni completamente diverse. Con il lamento delle corna, la caccia reale è ufficialmente iniziata. Il secondo giorno, Ji ha portato i saluti al re, ha ringraziato la preda premiata ieri e poi si è trasferita al palazzo della regina madre per visitare sua madre. Dopo aver scambiato i saluti con Huihou per un po', si è scusato per salutarlo. In quel momento, Zhai Shukai stava già aspettando ansiosamente nel corridoio. Ha corrotto le cameriere intorno a lei con denaro e si sono nascoste consapevolmente. Ji Dai abbracciò Shu Kai e lo baciò appassionatamente. Shu Kai accarezzò in fretta il petto di Ji Dai, si appoggiò al suo orecchio e disse: "Maestro, aspetta, andiamo nella stanza laggiù". Così calpestarono la morbida pelle di agnello, attraversarono il lungomare con vari simboli dipinti su entrambi i lati, girarono sette o otto angoli, entrarono in una stanzetta poco illuminata e sprangarono la porta dall'interno. Shu Kai presto lanciò un urlo, mescolato al ronzio sordo di Ji Dai, al crepitio dei corpi che si scontravano e al rumore delle mani di una donna che schiaffeggiavano il letto di legno. Le dame di corte origliavano impaurite non lontano. Nelle profondità del palazzo imperiale, il suono era come una brezza, passava sopra le orecchie degli origliatori, le colonne dorate di nanmu e le porte scolpite, e si nascondeva insidiosamente nelle fessure del pavimento di mattoni blu. Ji Zheng sta attualmente ispezionando il paese di Chen Shu Kai ha mentito dicendo che aveva le mestruazioni e non è andato con il re. Una donna bella e pigra attende con impazienza il suo amante nella sua camera da letto. La sua crocchia nera è sciolta e la sua pelle simile alla neve è come la giada bianca, trasudando lo splendore sexy unico delle donne turche e mongole. Ji Dai le mise il naso sul petto, inalando avidamente l'odore del suo corpo, che era l'estasi della pelle e del profumo, mentre la regina godeva del tocco di quest'uomo forte. I suoi peli neri e i tatuaggi sulle braccia la affascinavano. A corto di fiato, raggiunsero rapidamente il climax previsto. Dopo che la faccenda fu finita, Ji Dai baciò leggermente il collo della regina e disse: "Tuo fratello dovrebbe essere già andato via, giusto?" Shu Kai ridacchiò e disse: "Il fratello sta già arrivando stamattina. È un buon cane da caccia e terrà d'occhio Bo Xia." "Questo trono dovrebbe appartenere a me, ma Ji Zheng me l'ha portato via e mi ha costretto ad andare in esilio nello Stato di Qi. Preferirei morire piuttosto che morire". davanti a mia madre, vivrei ancora sotto il recinto." "Questa vecchia cosa incompetente vuole davvero usare la 'medicina dei non morti' per vivere per sempre, può davvero capirlo." Ji Dai aveva un'espressione preoccupata sul viso: "Quel Boxia non è qualcuno da aspettare. Ho sentito molte voci su di lui. Temo che sarà difficile fermare quello che sta per fare." Shu Kai lo confortò e disse: "Non preoccuparti, mio fratello ha praticato il lavaggio dell'anima a Xirong per dieci anni e non riesce a trovare un avversario in tutto il mondo. Tornerà sicuramente con la testa di Bo Xia. Ma Ji Zheng ha molti occhi e orecchie nel palazzo. Prima o poi saprà di noi. Oh, non so quando sarò la tua regina." Sospirò profondamente. Ji Dai guardò le travi vermiglie del tetto e i motivi dell'erba riccia disegnati da fili d'oro, con un'espressione frenetica sul viso: "Le cose cambieranno presto. I fratelli fanno sempre a turno per sedersi sul trono del re. Te l'ho già detto fratello It è stato concordato che il giorno in cui tornerà a Pechino con la testa di Bo Xia in mano sarà il giorno in cui inizierò io". Si girò e iniziò a baciare la donna ambiziosa accanto a lui. Sapeva che si trattava di una doppia scommessa politica ed emotiva, e questa donna non era solo la sua preda a letto, ma anche un dado politico su cui scommettere contro Ji Zheng. È un tesoro raro nelle sue mani. ​ ​ ordinato La missione di Bo Xia varcò i confini della giurisdizione imperiale, varcò i confini del regno di Zheng e si diresse lentamente verso Xiangyi, la capitale del regno di Song. Erba della fica, felci ed erba bianca ondeggiano nel vento, i contadini si chinano per arare i campi, le belle ragazze del villaggio raccolgono foglie di gelso fresche e orecchie arricciate, e a volte possono sentire il canto del lavoro, che è la canzone popolare dello Stato di Zheng. La nostalgia si riversò nelle orecchie di Bo Xia. Questo ritorno in patria gli ha ricordato la giocosità della sua infanzia e il breve amore della sua giovinezza. A quel tempo, aveva una cotta per una ragazza tiao gialla. Quando pioveva, giocava di nascosto con il suo pisello davanti alla porta.Quando la ragazza lo vide a colpo d'occhio, lo legò con una sottile corda di canapa con un sorriso, e teneva l'altra estremità in mano, tirando lui a correre selvaggiamente sotto la pioggia fino a quando non riesco a respirare. Più tardi, si infilò i pantaloni e raccolse fiori di campo nei boschi per fare un giuramento, dicendo che l'altra parte non si sarebbe sposata o sposata, ei due bambini si sono commossi fino alle lacrime. Un anno dopo, la famiglia della ragazza si trasferì nello stato di Chu. Con le lacrime agli occhi, guardò il carro dei buoi andarsene lentamente e un cuore di vetro cadde a pezzi per terra. Questo primo amore che si è concluso con la separazione significa la fine dell'età dell'innocenza. Quello che vede in questo momento è tutta la bellezza del passato, ma le persone se ne vanno e le cose vanno male, lasciando solo tristi frammenti di memoria. Non sapeva come ritrovare la ragazza del suo primo amore e tornare a quell'infanzia irraggiungibile. Per Bershire, la sua infanzia è stata così frammentata, piena di misteri difficili da ricordare e spiegare. Per molto tempo era stato profondamente perplesso dalla sua stessa nascita. Ma dopo quella cerimonia di stato, un'incredibile avventura gli ha completamente cambiato idea. Per la prima volta dopo tanti anni, ha colto le sue radici e ha avuto la gioia di rinascere. Dio Padre Quel giorno, subito dopo la cerimonia di offerta dei sacrifici al dio della primavera, Jumang, la squadra di re Ji Zheng se ne andò in modo possente, con bandiere sventolanti e veloci zoccoli di cavallo, lasciando dietro di sé un mucchio di spazzatura. I servitori stavano riordinando il pasticcio dopo la celebrazione, e Bo Xia entrò da solo nel tempio di Jumang, guardò l'enorme statua con la testa di un uomo e il corpo di un uccello, si inginocchiò con riverenza, posò la testa sul futon, e cominciò a pregare in silenzio. Questa è stata la prima volta che è entrato nel principale tempio del sacrificio a Jumang. Sentì una pressione sulla schiena che gli rendeva impossibile alzarsi, anche respirare. Chiuse gli occhi e vide Jumang volare giù dal trono in trance, togliendosi la maschera antiquata dalla faccia squadrata e trasformandosi in un bel giovane vestito di bianco, irradiando una luce abbagliante su tutto il corpo, e una strana fragranza riempì l'entrata. Sentì che i pori intorno al suo corpo si stavano lentamente aprendo e alcune cose meravigliose entravano ed uscivano, come se fossero dei minuscoli e splendenti gruppi di luce. Si radunarono intorno a lui, e poi entrarono nel corpo per correre, guidando l'intera stirpe, come innumerevoli fiumi che scorrevano attraverso il corpo, la pelle e i sensi divennero acuti e all'ultimo momento riuscì persino a sentire i ragni. sembra che si stiano dirigendo verso un grande raduno. Quando Bo Xia alzò di nuovo il corpo, sentì di essere diventato più sensibile e potente, e poteva sentire il cinguettio degli uccelli del cuculo a più di dieci miglia di distanza. Aveva la capacità di percepire le emozioni delle piante sin da quando era bambino, ma pensava che fosse un'abilità pericolosa ed era preoccupato di essere considerato un modo malvagio, quindi lo nascose accuratamente. Ma in questo momento, questa forza induttiva viene rafforzata e portata a un nuovo livello. Si alzò e Jumang tornò alla statua di legno vecchio stile, indossando una maschera quadrata e mantenendo il solito silenzio. In questo momento, il frutto posto sulla tavola del dio divenne improvvisamente boccioli verde chiaro. Yan Lu, il sommo sacerdote del tempio, entrò nella sala, con indosso uno strano cappello a tesa larga, bassa statura e la sua tunica trascinata fino a terra, ma era maestoso e maestoso, proprio come un gran maestro di generazione. In piedi accanto al tavolo dell'incenso, guardò attentamente Bo Xia, e poi chiese ad alta voce: "Potrebbe essere che Bo Xia sia sotto i tuoi piedi?" Bo Xia si alzò e salutò: "È proprio qui". Yan Lu sorrise leggermente: "Conosco da tempo il tuo passato e so anche che visiterai il tempio oggi. Sto aspettando qui appositamente, per favore accetta la mia adorazione". Bo Xia ricambiò frettolosamente il saluto: "Non oso. Non so cosa mi ha insegnato il Maestro?" "Okay, allora non andrò in giro. Mi è stato ordinato di dirti un segreto. Hai il sangue di un dio in te, perché sei nato dal grande dio Jumang e dal popolo." Bo Xia guardò con dubbio questo famoso sconosciuto, non sapendo come rispondere. Yan Lu lo guardò attentamente e disse solennemente: "Secondo le leggi dei cieli, un mezzo dio e mezzo umano 'vario' come te deve essere allevato dagli umani, e solo se prendi l'iniziativa di rendere omaggio al sacerdote del Dio Padre Solo quando è nel tempio può riacquistare il suo sacro legame con lui». “Allora come fai a sapere il mio segreto?” Bo Xia era pieno di sospetti. "L'ho saputo non appena sei nato." Yan Lu sorrise leggermente, "Hai almeno centoventi fratelli e sorelle, incluso me ovviamente, ma tu sei il più importante, perché solo tu puoi usare il soprannaturale Jumang potere. Questo potere soprannaturale diventerà sempre più forte in futuro." Bo Xia era ancora perplesso. Era difficile comprendere questo messaggio improvviso. Yan Lu ha mostrato un sorriso comprensivo: "Non importa, capirai lentamente. Padre Dio prevede che verrai qui e ci sono due tesori che voglio consegnarti. " Si voltò e tirò fuori un scorrere da dietro il paravento Gli furono messi in mano un libro di seta e un vaso di ceramica dipinta: "Questi sono semi di Jumang. Se li disperdi nel terreno, varie colture cresceranno rapidamente. Il Padre ha detto che ne avrai bisogno in seguito". Dopo che Bo Xia lo ringraziò, prese il libro di seta e la bottiglia di ceramica, guardò Yan Lu voltarsi e se ne andò, poi versò alcuni semi, uscì dal cancello del tempio e li seminò nel terreno fuori dal tempio. , crebbe tralci e viti, salì i gradini, intrecciava bestie di pietra e stipiti, produceva vari cereali, frutta e verdura ed emanava un forte aroma. Tutte queste azioni vengono completate rapidamente in un breve periodo di tempo. Era sbalordito. Tornò di nuovo al tempio, si inginocchiò davanti alla statua di Jumang, all'improvviso provò un'enorme emozione, scoppiò in lacrime e non volle alzarsi in piedi per molto tempo. Per la propria esperienza di vita, ha sempre avuto solo dei vaghi frammenti di memoria. Si narra che quando non era ancora nato suo padre morì in guerra. Quando aveva cinque anni sua madre si suicidò impiccandosi a causa della povertà insopportabile. Successivamente fu adottato dalla zia, ma lui è stato spesso picchiato da suo zio. Essendo un orfano devastato, Bo Xia era infinitamente perplesso dal fatto che i suoi genitori biologici se ne andassero senza salutare, e si risentì persino di loro per questo, incolpandoli per averlo dato alla luce indiscriminatamente, ma rifiutandosi di adempiere alle sue responsabilità. Ora, questo mistero si sta rapidamente dissolvendo. Per la prima volta conobbe la sua vera origine e la fonte dei suoi poteri. Papà non l'ha abbandonato, pensò svegliandosi da un sogno. Il sole riempiva l'intero cortile, di morbide spine, abbracciandolo calorosamente, ricordandogli il volto vago di sua madre. Era così distante e vicina, strana e intima, e ora, da Dio Padre, provava di nuovo la stessa sensazione. Quando lasciò il tempio, ebbe finalmente la sensazione di rinascere. Aprì il libro di seta al sole e vide due personaggi simili a nuvole - "Longevity" che apparivano su di esso. La parola scomparve in un istante, come se il vapore acqueo fosse evaporato. ​ ​ Tratto da "Il gioco della longevità", casa editrice Huacheng, 2018 Riferimenti 豆瓣读书:长生弈读书笔记.pdf 在各小说选读页面之间自由转换 ​大桶 转到大桶选读 麒麟 转到麒麟选读 泣颂师 转到泣颂师全文 字造 转到字造选读 ​有黄 转到有黄全文 相骨师 转到相骨师全文 神镜 转到神镜选读 长生弈 转到长生弈选读 香道师 转到香道师全文 回到中长篇选读

  • Long life game | Dake Zhu's speech:A personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance

    《长生弈》衍生工程 这是作者撰写的首部长篇小说,结合了武侠、冒险、神话、传奇和历史等诸多类型元素,以孔子的祖父伯夏为首的探险小组,奉周天子之命,启动了寻找“不死药”的艰难历程。永生是人类宗教和文学的永恒主题,作者另辟蹊径,开创了历史和神话结合的新小说样式,故事读来惊心动魄,令人动容,是改编为影视作品的优质文本。 ​长生弈故事梗概 周襄王姬郑在皇家后花园里看见冥神向他索命,还说要带走他的整个家族。姬郑吓得半死。决计要派人寻找不死药,用以消除冥神的威胁。 春神祭司伯夏接受这项委派,到宋国彭城寻找传说中的彭祖,发现彭祖并非个人,而是一个专门修炼金丹以达成永生的族群,他们躲藏在彭山里,秘密炼制用于永生的金丹,与世隔绝。姬郑的弟弟姬带为篡夺王位,派妻弟翟幽行刺伯夏和消灭彭人,以阻止皇帝得到不死药。出于皇命和道义,更出于对永生信念的好奇,伯夏及其团队全力帮助和保护彭人,双方展开殊死搏斗。 翟幽在冥神阎摩的支持下,利用来自波斯帝国的摄魂术,组建强大的“幽者”军团,先后攻打彭山和善卷洞,毁坏炼丹房,杀死伯夏的情人蓬玉,炼丹师死伤惨重。 伯夏是春神句芒的人间之子,半神半人的英雄,他带领彭人奋起反击,消灭幽者主力,并以天赋异能助彭人炼成金丹,甚至还杀死了冥神阎摩。 阎摩死后成为一个常人,娶村姑为妻,过上平凡幸福的生活。但由于冥神缺位,人间的生死秩序大乱起来,濒死者陷入“不死”的痛苦困境。诸神深为震动,决定让阎摩重新复活。 翟幽身中伯夏设计的毒丸,成为一个丑陋的怪物,侥幸活了下来,返回彭城向伯夏寻仇,刺瞎他的眼睛和耳朵,令他沦为废人,但伯夏在父神句芒的帮助下,获得与大自然万物沟通的最高异能,并把再次率领宋国大军攻打彭山的翟幽打成重伤。伯夏还承诺准备复活的阎摩,娶他的村姑妻子为妻,并且被迫跟自己的恋人云佼分手。阎摩复活,带走了翟幽垂死挣扎的灵魂。 若干年后,大地震爆发,风娥被压死,彭族人死伤惨重,剩下的永生者则移居终南山,成为久远的历史传奇。从婚姻契约中解脱的伯夏,把五岁的儿子叔梁纥交人抚养,与云佼一起离开彭城,忘却永生的梦想,去过寻常人的恬淡生活。66年后,叔梁纥得到一个儿子,名叫孔丘。 ​ 阅读长生弈片段 ​长生弈人物表 伯夏: 春神句芒与民女所生,半神半人英雄,宋国大夫兼春神祭司,周襄王姬郑的幕僚和使者,负责寻找彭祖和不死药; 云佼: 猎户出身的女侠,伯夏使团的守护者,在蓬玉死后成为伯 夏的恋人; 蓬玉: 宋襄公之女,伯夏的恋人; 鼓须: 800多岁,传说中的彭祖,“彭人”中金丹派的领袖; 徐子服: 150岁,彭祖的跟班,彭人的管理者之一,鼓须的密友 云门: 云佼弟,伯夏使团的护卫者 常仲标: 周襄王的贴身侍卫,伯夏使团的护卫者 齐羌: 齐国将军,伯夏使团的支援者 李夫人: 女彭人首领,彭人内部的反对派领袖 风娥: 阎摩的人间妻子,村姑,后嫁给伯夏 翟幽: 王后叔隗的哥哥,翟国公子,伯夏的死敌,本故事中的反派主角 召虎: 翟幽的贴身侍从 季豹: 翟幽的贴身侍从,幽盟内部的反叛者 姬带: 姬郑的同父异母弟弟,阴谋家和篡位者,曾是翟幽的幕后主使 叔媿: 姬郑的王后,翟国国王的女儿,因跟姬带通奸和谋反而著称于世 戊隗: 翟国国王的小女儿,翟幽和叔隗的妹妹 李夫人: 金丹派女彭人的首领,徐子服的暗恋者 阎摩: 冥神,又称死神,世俗名“阎摩”,地下世界的主宰 句芒: 春神,爱神,植物神,生命神,句芒的父亲 狗子: 猎鹰,学名雕鸮,空中猎食者,人类观察家,云门的秘密信使

  • Other works of cultural criticism | Dake Zhu's speech:a personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance

    Questo libro è la prima antologia di Zhu Dake, pubblicata dalla casa editrice Xuelin nel 1992. Raccoglie i primi testi pionieristici di Zhu Dake su poesia, romanzi e cultura, una parola chiave usata dai critici per descrivere la schizofrenia della letteratura New Age. A causa della quantità di stampa limitata, il libro è stato contrassegnato con un prezzo elevato sul sito Web di libri di seconda mano ed è diventato un tesoro nelle mani dei collezionisti di libri di seconda mano. ​ ​ labirinto in fiamme Tempi rumorosi ——sulla scena delle parole e delle credenze Questo libro è la seconda antologia di Zhu Dake, pubblicata dalla Xuelin Publishing House of Hunan Literature and Art Publishing House nel 1998. L'importante antologia del periodo relativamente maturo di Dake è anche un modello di "Zhu Yu", un documento raro e importante nel "periodo di riforma e apertura", e il suo valore durerà per sempre. ​ ​ Questo libro è stato pubblicato dalla Fujian People's Publishing House nell'ottobre 2002. Fa parte della Fujian Scholars Series.Il volume di stampa è molto ridotto e non è stato commercializzato sulla piattaforma di vendita Internet e nelle librerie fisiche. Tuttavia, questo libro raccoglie i più importanti articoli di critica letteraria di Zhu Dake in metà della sua vita, che è un'importante testimonianza di "letteratura nella nuova era" e "letteratura nella post-nuova era", mostrando il fascino duraturo della critica metaforica Studenti e ricercatori di critica forniscono importanti guide di valore e sono essi stessi documenti importanti nella storia della critica letteraria. ​ ​ Narrazione umanistica ——Carte letterarie selezionate di Zhu Dake Opere scelte dei commenti di Zhu Dake ——The Third Dongdangzi Poetry Award Collection Questo libro è una raccolta di critica poetica di Zhu Dake, che raccoglie tutte le opere importanti di Zhu Dake sulla poesia.È curato e stampato, non una pubblicazione formale e rigorosamente clandestina. Tutti i lavori in questo articolo mostrano le caratteristiche distintive della critica della metafora di Zhu e sono importanti riferimenti accademici per i ricercatori di poesia. ​ ​ Altre opere raccolte di Zhu Dake 1992-2005 Una mappa della cultura cinese nel 21° secolo Volume 1-7 "Map of Chinese Culture in the 21st Century" (a cura di Zhu Dake/Zhang Hong) è una biennale di "stile nazionale" delle conquiste culturali nella Cina continentale, inclusa l'essenza della critica culturale annuale, le parole chiave popolari e le loro interpretazioni, la cronologia degli eventi culturali e molte altre parti. La posizione editoriale è più incline alle persone e agli individui liberi, rompendo il tradizionale formato dell'annuario, mostrando uno stato più aperto e lungimirante e tracciando da vicino i cambiamenti e le tendenze future della cultura cinese.È un importante memo culturale di "raccolta" oltre all'annuario ufficiale. Come suggerisce il nome, diventerà una mappa precisa per consentire alle persone di ispezionare l'attuale situazione della cultura cinese, aiutare i lettori a seguire la mappa e scoprire le ultime traiettorie di sviluppo culturale e le conquiste, ed è una guida e un prezioso archivio per i lettori per impegnarsi in attività culturali studio, ricerca, critica ed esplorazione. Con una mappa culturale in mano, l'attuale panorama culturale cinese può essere visto a colpo d'occhio. Panoramica della cultura cinese Mappa culturale cinese del 21° secolo in giapponese Volume 1-7 Compilato da Daisuke Takaya Aki Chipo critica culturale ​ Teoria e pratica della filosofia culturale (​College Cultural Studies Professional Textbook) Questo libro è la prima teoria della critica culturale nei circoli accademici cinesi, presieduta da Zhu Dake, e compilata collettivamente dall'Institute of Cultural Criticism della Tongji University. Questo libro descrive lo status quo di base della cultura cinese contemporanea.L'intero libro coinvolge la logica culturale della Cina contemporanea, la produzione culturale, la diffusione e il consumo, la generazione e l'interpretazione dei simboli culturali, la mitologia e l'ideologia culturale, l'identità, il potere e l'identità culturale, il corpo e genere, cultura e stile di vita degli artefatti, politica spaziale e geografia culturale, tempo e memoria, cultura sensoriale e altri argomenti espongono in modo completo le principali posizioni, punti di vista e metodi della critica culturale occidentale e locale, fornendo agli operatori culturali potenti strumenti di pensiero e analisi. altri libri vari ​Altre opere di Zhu Dake

  • Humanistic Photography | Dake Zhu's speech:one's cultural renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance

    大可人文摄影作品 作为具有社会敏感度的作家,朱大可喜欢随手拍摄一些人文景观,在图像泡沫泛滥的当下,这些涉及不同地区主题的视觉影像,能为研究者提供有趣的观察资料..... Un'istantanea della comunità di Shanghai Taiyuan 朱大可摇篮 朱大可摇篮 朱大可摇篮 朱大可摇篮 朱大可摇篮 朱大可摇篮 朱大可摇篮 朱大可摇篮 朱大可摇篮 朱大可摇篮 朱大可摇篮 朱大可摇篮 朱大可摇篮 市二中学 市二中学 市二中学 普希金铜像 普希金铜像 普希金铜像 ritratti della metropolitana di new york 纽约地铁人物肖像 纽约地铁人物肖像 纽约地铁人物肖像 纽约地铁人物肖像 纽约地铁人物肖像 纽约地铁人物肖像 纽约地铁人物肖像 纽约地铁人物肖像 纽约地铁人物肖像 纽约地铁人物肖像 纽约地铁人物肖像 纽约地铁人物肖像 纽约地铁人物肖像 纽约地铁人物肖像 纽约地铁人物肖像 纽约地铁人物肖像 纽约地铁人物肖像 纽约地铁人物肖像 纽约地铁人物肖像 纽约地铁人物肖像 纽约地铁人物肖像 Scultura al Metropolitan Museum of Art 大都会博物馆/雕塑 大都会博物馆/雕塑 大都会博物馆/雕塑 大都会美术馆/雕塑 大都会博物馆/雕塑 大都会博物馆/雕塑 大都会博物馆/雕塑 大都会博物馆/雕塑 大都会博物馆/雕塑 大都会博物馆/雕塑 大都会博物馆/雕塑 大都会博物馆/雕塑 大都会博物馆/雕塑 大都会博物馆/雕塑 大都会博物馆/雕塑 大都会博物馆/雕塑 大都会博物馆/雕塑 Ritratto di un uomo nello Xinjiang 2013 新疆男人肖像20113 新疆男人肖像2013 新疆男人肖像2013 新疆男人肖像2013 新疆男人肖像2013 新疆男人肖像2013 新疆男人肖像2013 新疆男人肖像2013 新疆男人肖像2013 新疆男人肖像2013 新疆男人肖像2013 新疆男人肖像2013 新疆男人肖像2013 新疆男人肖像2013 新疆男人肖像2013 新疆男人肖像2013 新疆男人肖像2013 新疆男人肖像2013 新疆男人肖像2013 新疆男人肖像2013 新疆男人肖像2013 Ritratti di donne nello Xinjiang 2013 新疆女性肖像2013 新疆女性肖像2013 新疆女性肖像2013 新疆女性肖像2013 新疆女性肖像2013 新疆女性肖像2013 新疆女性肖像2013 新疆女性肖像2013 新疆女性肖像2013 新疆女性肖像2013 新疆女肖像2013 新疆女性肖像2013 新疆女性肖像2013 新疆女性肖像2013 新疆女性肖像2013 新疆女性肖像2013 新疆女性肖像2013 新疆女性肖像2013 新疆女性肖像2013 新疆女性肖像2013 新疆女性肖像2013 新疆女性肖像2013 新疆女性肖像2013 Ritratti di bambini nello Xinjiang 2013 新疆儿童肖像2013 新疆儿童肖像2013 新疆儿童肖像2013 新疆儿童肖像2013 新疆儿童肖像2013 新疆儿童肖像2013 新疆儿童肖像2013 新疆儿童肖像2013 新疆儿童肖像2013 新疆儿童肖像2013 新疆儿童肖像2013 新疆儿童肖像2013 新疆儿童肖像2013 新疆儿童肖像2013 新疆儿童肖像2013 新疆儿童肖像2013 新疆儿童肖像2013 ​Fotografia del tempio di Pingwu Baoen 四川平武大报恩寺 四川平武大报恩寺 大报恩寺 大报恩寺 大报恩寺 四川平武大报恩寺 大报恩寺 大报恩寺 四川平武大报恩寺 四川平武大报恩寺 大报恩寺 四川平武大报恩寺 四川平武大报恩寺 大报恩寺 大报恩寺 大报恩寺 大报恩寺 大报恩寺 大报恩寺 大报恩寺 la mia forma di toro in corsa 参加奔牛国际公共艺术展 铜钱红牛,大国的象征 在白色胚胎上涂绘 已经完成的奔牛 把奔牛送展 本年已经到了展览现场 红钱牛等待被围观 红钱牛眼神发红 在上海东方艺术中心展览 红钱牛 红钱牛眼睛发红 其他奔牛,色彩不错 其他奔牛,比较卡通 另外一个品种的红牛

  • Cultural criticism| Dake Zhu's speech:A personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance

    ​Collezione Zhu Dake Raccolta di articoli Questo è un paragrafo. Fai clic su "Modifica testo" o fai doppio clic sulla casella di testo per iniziare a modificare il contenuto e assicurati di aggiungere tutti i dettagli o le informazioni pertinenti che desideri condividere con i tuoi visitatori. Apriti Sesamo Grandi opere Questo è un paragrafo. Fai clic su "Modifica testo" o fai doppio clic sulla casella di testo per iniziare a modificare il contenuto e assicurati di aggiungere tutti i dettagli o le informazioni pertinenti che desideri condividere con i tuoi visitatori. Apriti Sesamo altre opere Questo è un paragrafo. Fai clic su "Modifica testo" o fai doppio clic sulla casella di testo per iniziare a modificare il contenuto e assicurati di aggiungere tutti i dettagli o le informazioni pertinenti che desideri condividere con i tuoi visitatori. Apriti Sesamo altre opere Questo è un paragrafo. Fai clic su "Modifica testo" o fai doppio clic sulla casella di testo per iniziare a modificare il contenuto e assicurati di aggiungere tutti i dettagli o le informazioni pertinenti che desideri condividere con i tuoi visitatori. Apriti Sesamo altre opere Questo è un paragrafo. Fai clic su "Modifica testo" o fai doppio clic sulla casella di testo per iniziare a modificare il contenuto e assicurati di aggiungere tutti i dettagli o le informazioni pertinenti che desideri condividere con i tuoi visitatori. Apriti Sesamo altre opere Questo è un paragrafo. Fai clic su "Modifica testo" o fai doppio clic sulla casella di testo per iniziare a modificare il contenuto e assicurati di aggiungere tutti i dettagli o le informazioni pertinenti che desideri condividere con i tuoi visitatori. Apriti Sesamo altre opere Questo è un paragrafo. Fai clic su "Modifica testo" o fai doppio clic sulla casella di testo per iniziare a modificare il contenuto e assicurati di aggiungere tutti i dettagli o le informazioni pertinenti che desideri condividere con i tuoi visitatori. Apriti Sesamo Letture selezionate di romanzi e romanzi Questo è un paragrafo. Fai clic su "Modifica testo" o fai doppio clic sulla casella di testo per iniziare a modificare il contenuto e assicurati di aggiungere tutti i dettagli o le informazioni pertinenti che desideri condividere con i tuoi visitatori. Apriti Sesamo Lezioni e Corsi Questo è un paragrafo. Fai clic su "Modifica testo" o fai doppio clic sulla casella di testo per iniziare a modificare il contenuto e assicurati di aggiungere tutti i dettagli o le informazioni pertinenti che desideri condividere con i tuoi visitatori. Apriti Sesamo lavoro in studio Questo è un paragrafo. Fai clic su "Modifica testo" o fai doppio clic sulla casella di testo per iniziare a modificare il contenuto e assicurati di aggiungere tutti i dettagli o le informazioni pertinenti che desideri condividere con i tuoi visitatori. Apriti Sesamo

  • Research Institute | Dake Zhu's speech:A personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance

    Gli istituti di ricerca legati a Zhu Dake possono essere approssimativamente divisi in tre categorie: la prima categoria è puramente accademica, come progetti di ricerca o laboratori istituiti da università e biblioteche; la seconda categoria è più commerciale, come istituti di ricerca a Pudong, Shanghai, il cui obiettivo è l'incubazione e il funzionamento del copyright delle opere mitologiche di Zhu Dake; la terza categoria è una multi-combinazione, come il New York Research Institute in preparazione. Profilo dell'istituto di ricerca Lancio della Monash University L'argomento di ricerca di Zhu Dake La Monash University, membro dell'Australian Ivy League, ha approvato un progetto di ricerca sulla traduzione su Zhu Dake nel luglio 2022, intitolato "Deciphering Cultural Metaphors in Zhu Dake's Works", che è stato guidato da Xu Zhichang e Liu Hai ospitato da Lan Lan, e ha ricevuto la prima fase del sostegno finanziario della scuola, la seconda fase del finanziamento della ricerca sarà fornita dalla Xinjinshan Chinese Library e dalla sua fondazione. Il progetto mira ad andare oltre i confini della geografia cinese e della letteratura cinese, e colpire direttamente la scena mito/letteraria nel campo della linguistica culturale dell'Asia orientale con un atteggiamento interregionale e interculturale. 入驻签约仪式已于2024年6月13日完成 上海科技影都AI创制生态中心启动,未来电影就这么拍! Lancio della Monash University L'argomento di ricerca di Zhu Dake La Monash University, membro dell'Australian Ivy League, ha approvato un progetto di ricerca sulla traduzione su Zhu Dake nel luglio 2022, intitolato "Deciphering Cultural Metaphors in Zhu Dake's Works", che è stato guidato da Xu Zhichang e Liu Hai ospitato da Lan Lan, e ha ricevuto la prima fase del sostegno finanziario della scuola, la seconda fase del finanziamento della ricerca sarà fornita dalla Xinjinshan Chinese Library e dalla sua fondazione. Il progetto mira ad andare oltre i confini della geografia cinese e della letteratura cinese, e colpire direttamente la scena mito/letteraria nel campo della linguistica culturale dell'Asia orientale con un atteggiamento interregionale e interculturale. ​蒙纳士大学帮助新金山图书馆解码中文文本 La nuova biblioteca cinese Jinshan a Ballarat, in Australia, ha allestito la "Zhu Dake Works Research Room" Ballary, Victoria, è una città famosa formata nella vecchia era della corsa all'oro.I cercatori d'oro cinesi ei loro discendenti sono diventati importanti residenti di questa città. La Xinjinshan Chinese Library, fondata da Mr. Sun Haoliang, si è trasferita da Melbourne nella nuova sede di Ballary lo scorso anno, e ha allestito appositamente la "Zhu Dake Works Research Room", facendo eco al progetto di ricerca della Monash University, e diventando una biblioteca di letteratura cinese per le minoranze etniche in Australia Uno dei tanti articoli in omaggio. ​ 新金山图书馆创始人孙浩良先生接受维多利亚信使报记者采访 Fondata a Shanghai Pudong ​ "Zhu Dake Mythology Shanghai Research Center" Shanghai, in quanto luogo di nascita di Zhu Dake e città simbolo della moderna civiltà cinese, ha mostrato un forte interesse per le tradizioni storiche. La Shanghai Pudong Chinese Mythology Academic Base, che è in preparazione, ha allestito appositamente il "Zhu Dake Mythology Shanghai Research Center", cercando di trascendere i vincoli patologici dell'era della pandemia, e ricostruire il rapporto con la mitologia/storia con un futuro- atteggiamento orientato 成立仪式已于2023年9月举行 Preparativi per lo stabilimento in Nord America ​ "Zhu Dake Mythology Institute (New York)" In quanto residenza all'estero di Zhu Dake, New York è il principale luogo di ritrovo commerciale/culturale del mondo. Lo Zhu Dake Institute of Mythology (New York), che è in preparazione, cerca di trascendere la distinzione tra Oriente e Occidente, basandosi sui risultati della ricerca rivoluzionaria della New Energy Science negli Stati Uniti, rompendo le barriere disciplinari della mitologia , occultismo, energia vitale, terapia naturale e psicoanalisi e concentrarsi su Costruire un sistema di guarigione del corpo e della mente interculturale e intertemporale e spaziale. La nuova biblioteca cinese Jinshan a Ballarat, in Australia, ha allestito la "Zhu Dake Works Research Room" Ballary, Victoria, è una città famosa formata nella vecchia era della corsa all'oro.I cercatori d'oro cinesi ei loro discendenti sono diventati importanti residenti di questa città. La Xinjinshan Chinese Library, fondata da Mr. Sun Haoliang, si è trasferita da Melbourne nella nuova sede di Ballary lo scorso anno, e ha allestito appositamente la "Zhu Dake Works Research Room", facendo eco al progetto di ricerca della Monash University, e diventando una biblioteca di letteratura cinese per le minoranze etniche in Australia Uno dei tanti articoli in omaggio. 揭牌仪式2023年10月在四川省博物院举行 朱大可文化创意(上海)工作室旧貌 朱大可文化创意(上海)工作室,注册成立于2016年,原址在静安区永和路汇智广场,是朱大可及其团队进行研究、创作和市场运作的主要基地,从这里诞生了大量文化创意作品。2023年1月,因疫情和其他可以理解的原因,该工作室正式谢幕。此处保存了长达八年的场景记忆,为了那些神思飞扬的岁月......

  • novel Great Pail wins | Dake Zhu's speech:A personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance

    Asia settimanale I 10 migliori romanzi del 2022 Sono stati annunciati i dieci migliori romanzi cinesi globali di Asia Weekly del 2022. Sono stati selezionati scrittori di Taiwan, Taiwan, Taiwan e Malesia e il romanzo di Ma Boyong "Il grande dottore" è in cima alla lista. Gli scrittori della Cina continentale Yan Zhen, Lin Bai, Wang Bang, Lin Chao, Zhu Dake, gli scrittori taiwanesi Luo Yijun, Huang Shanliao, lo scrittore di Hong Kong Ge Liang e lo scrittore malese Gong Wanhui erano nella lista. Quando l'epidemia infuria, rifletti lo spirito dei tempi da una prospettiva letteraria e usa il potere delle parole per riscattare la lotta e il dolore nel mondo reale. ​ "Big Barrel" commenti selezionati Lo strano rapporto tra America e Cina durante le dinastie Yin e Shang si è diffuso dall'audace immaginazione dei circoli accademici al mondo descritto dagli scrittori. Tuttavia, come mitologo e critico culturale, l'abilità speculativa e la costruzione teorica di Zhu Dake hanno combinato perfettamente rigore accademico e immaginazione letteraria, portando favole, mitologia e profondità umanistica nel testo. "Barrel" ruota attorno a una città circolare "Tizok" nella foresta pluviale tropicale dell'America centrale alla fine del XVII secolo.La misteriosa tribù di "Yindi" si è moltiplicata qui per tremila anni, e si è evoluta in un mondo indipendente guidato da un perpetuo macchina del movimento città di. Con l'aiuto della sua incarnazione terrena, il Serpente Piumato cerca di salvare la solitaria città-stato dalla tirannia e dalla distruzione. Zhu Dake ha dotato "dio" di "umanità", ha diffuso la narrazione dalla fine del XVIII secolo agli anni '80 e ha controllato una storia di colpi di scena con una grande struttura narrativa, che è stata la prima volta nella letteratura cinese. simile a "Game of Thrones" è stato elogiato dallo scrittore Bei Cun come "un testo unico nei romanzi cinesi". Collegamento al rapporto Asia Weekly ​Introduzione all'elenco dei dieci migliori romanzi di Asia Weekly Con sede a Hong Kong, "Asia Weekly" è una pubblicazione sorella di Ming Pao ed è brava a fornire notizie approfondite a livello mondiale. La lista in lingua cinese selezionata dalla rivista è suddivisa in dieci migliori opere di narrativa e saggistica. Viene annunciata ogni gennaio. È la più importante lista annuale di buoni libri nella regione di lingua cinese del mondo. È stata ampiamente elogiato per la sua influenza e credibilità interregionale. Wang Anyi, Liao Yiwu, Zhang Yihe, Long Yingtai, Mo Yan, Yan Lianke, Su Tong, Yu Hua, Liu Zhenyun, Hong Ying e altri scrittori hanno tutti opere nella lista.

bottom of page